 |
The SWORD Project is the CrossWire Bible Society's
free Bible software project. Its purpose is to create cross-platform
open-source tools-- covered by the GNU General Public
License-- that allow programmers and Bible
societies to write new Bible software more quickly and easily.
We also create Bible study software for all readers, students,
scholars, and translators of the Bible, and have a growing
collection of over 200 texts in over 50 languages.
|
|
|
Current News |
|
Release of Sword Project version 1.8.0
|
|
Posted 11:17PM on Saturday, December 23, 2017 by Refdoc
I would like to take this chance to announce the immediate availability of SWORD release 1.8.0.
I know this release has been a long time in coming, but the long time comes with lots of benefits for users, developers, and maintainers. The benefits to users and developers are mentioned elsewhere, throughout the code and other places. The main benefit to maintainers is that, now, there are automated tests in place and the release process is now automated. This means that future releases on that 1.8 branch can be easily executed whenever needed.
Have a Merry Christmas, everyone! And keep your eyes open for a 1.8.1 in the not too distant future to fix up buildings in the binding code. Otherwise, you can get the code you're looking for below:
MD5: 095dbd723738c2a232c85685a11827a8 sword-1.8.0.tar.gz
SHA512: c45f3135255322a77e955297997db2529f31b397c42cc4b9474dc6ec8d329b2233b292078979de5fbf33cad4a1a607aabb66f86501072a729d68e9fc840c8c8e sword-1.8.0.tar.gz
URL: sword-1.8.0.tar.gz
--Greg |
|
|
Clementine Vulgate updated
|
|
Posted 12:48PM on Wednesday, October 25, 2017 by Refdoc
Our Clementine Vulgate module has been updated with significant gain in textual features. Enjoy! |
|
|
Leonberger Bibel - new German translation
|
|
Posted 12:47PM on Wednesday, October 25, 2017 by Refdoc
Thanks to Thomas Boehme and the Causa Mundi Publisher we have just now added two versions of the Leonberger Bibel, a new NT translation with Strong numbers and morphology tagging, one following the Byzanthine text version the other following the Nestle Aland 28 text. |
|
|
BibleTime 2.11.1 released!
|
|
Posted 2:25PM on Friday, September 29, 2017 by The BibleTime team
The BibleTime team is proud to announce the immediate availability of BibleTime version 2.11.1 which is the first bugfix release in the stable 2.11 series of BibleTime. For more details see the full release announcement. |
|
|
Release of newest update
|
|
Posted 7:48AM on Saturday, August 19, 2017 by refdoc
Many bug fixes and feature enhancements went into release 4.06. Enjoy |
|
|
Release vs 1.4.8 end of June 2017
|
|
Posted 7:42AM on Saturday, August 19, 2017 by
A new release which fixed various problems around new iOS frameworks, 64 bit processing and other bugs has been released on the 25th of June 2017. Enjoy! |
|
|
Release of newest update
|
|
Posted 7:38AM on Saturday, August 19, 2017 by refdoc
AndBible has been many times updated since the last news release and is currently at version 2.8.4.
If you have not updated for a while, do so! Great numbers of new features, many bugs fixed, all round a lot of goodness. |
|
|
2 versions of a Portuguese translation and a Portuguese Almeida from 1913
|
|
Posted 7:32AM on Saturday, August 19, 2017 by refdoc
2 versions (one based on the Textus Receptus, the other based on the critical text) of a new Portuguese translation have been released. Also we have been pointed at a complete digitisation of the 1913 Almeida translation into Portuguese. Many thanks! |
|
|
Shona, Lithuanian and Polish Bibles updated
|
|
Posted 7:29AM on Saturday, August 19, 2017 by refdoc
Several of our long standing Bible modules have been updated. The Polish Updated Gdanska has gained the Old Testament, the Shona NT is a newly (2013...) released update from the ongoing translation effort and the Lithuanian text simply makes use of updated tool chains which might result in a better module. |
|
|
Various reformed texts released
|
|
Posted 7:26AM on Saturday, August 19, 2017 by refdoc
In the last couple of days we released an English translation of the Dutch Annotations, a early compilation of Calvin's notes and comments on large parts of the Holy Bible. We also released the Baptist Confession of 1689 as a module |
|