[sword-devel] Musings about the Cherokee NT module

Greg Hellings greg.hellings at gmail.com
Sun Jul 1 10:32:07 MST 2012

What is the possible usefulness of back-conversion? The method Chris
proposed, if I understood him properly, would require no such bidi
transliteration. It would only require transliteration from Cherokee
into Latin and then a comparison of the Latin transliteration text
with known Latin representations of proper names. The back
transliteration would be of no use in my understanding of his


On Sun, Jul 1, 2012 at 12:28 PM, David Haslam <dfhmch at googlemail.com> wrote:
> Hi Chris,
> I just tried "diatheke to transliterate as it outputs".
> I advise that this suffers from the weakness uncovered by my recent
> researches.
> Back conversion from this Latin transliteration would contain inaccuracies
> in the Cherokee.
> This should prompt us to consider how we might be able to improve the method
> used for Cherokee in icu-sword.
> IMHO, This is higher priority than anything we might wish to do to assist
> the Cherokee NT project.
> Best regards,
> David
> --
> View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Musings-about-the-Cherokee-NT-module-tp4650474p4650480.html
> Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

More information about the sword-devel mailing list