[sword-devel] Portuguese translation - request for help
mahfiaz at gmail.com
Wed May 19 11:29:17 MST 2010
Ühel kenal päeval, T, 2010-05-18 kell 21:16, kirjutas Manfred Bergmann:
> Hi Peter.
> If you send me the PDF and/or the XML file I'll have a look though it.
> Am 18.05.2010 um 08:50 schrieb Peter von Kaehne:
> > Dear all,
> > We have been granted permission for a Portuguese modern translation. The
> > reason that it is not in the repos is entirely my fault as I am
> > currently extremely slow in all CrossWire work.
> > The problem with the text is as follows:
> > I have two texts to work with:
> > a) a totally unstyled and rather horrendous MS Word 95 document
> > b) a reasonably clean and highly styled PDF.
I would take a look at this Word document, it may still be easier to use
> > Former I have given up upon. It is simply not possible with any
> > contortions to make it work.
> > Latter is much better. It is the produce of a publishing house who have
> > gone through (a), styled it properly and produced the PDF in final
> > outcome. The intermediate step - which would likely be the best text to
> > work with is not available.
> > So I have taken the PDF and run it through pdf2xml and got something I
> > think I can work with.
> > The xml documents are structured with pages as the main structural
> > element, which in turn are the only way of relating reliably the (ample)
> > foot notes) to chunks of text.
> > If I would filter the footnotes out, I would probably have a decent text
> > fairly fast. But that would be a waste
> > So, are there any more experienced volunteers who could help me?
> > Many thanks!
> > Peter
> > _______________________________________________
> > sword-devel mailing list: sword-devel atcrosswire.org
> > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
> sword-devel mailing list: sword-devel atcrosswire.org
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
More information about the sword-devel