[sword-devel] Re: Re: Permission requested on PorAA
Leandro GuimarÃ£es Faria Corcete DUTRA
leandro at dutra.fastmail.fm
Wed May 31 16:35:48 MST 2006
On Wed, 31 May 2006 10:30:09 -0300, DArio Matos wrote:
> Actually, we would need to check the copyright law under force at that
> time (1917) to check the correct copyright status; this law was the Código
> Civil (Civil Law), law 3.071/1916. In its articles 649 to 673, Author's
> rights were granted protection for the author's lifespan plus sixty years.
> (from José de Oliveira Ascenção, Direito Autoral, pag. 4).
Great if it is as simple as that!
Seems you have better information than me on this aspect.
Doesn’t the fact that SBB sponsored the project changes
anything? Or in other words, would the lifespan of mr William Cabell
BROWN the only thing we would have to check?
> For current law dispositions on Author's rights, check Brazillian Federal
> Law 9.610/98, Articles 40 to 45
> So, "Versão Brasileira" portuguese Bible is already in public domain;
> also, as it is already digitalized at Bíblia Online 3.0 Software; there is
> no problem taking it from there, once someone provides a proofread from a
> printed edition - so he can claim that his text is based on that printed,
> public domain edition.
The question is, do someone have it already? I haven’t, and
it needs MS Windows, which I haven’t too. So for me it would be
really difficult, as I would have to procure a machine, MS Windows and
the software itself.
I would propose putting it for proofreading at PGDP Europe. I
would have to procure an additional copy of Tradução Brasileira, or
would someone else be able to do that? Also, I will only be able to
start scanning once I do some major surgery on my old G3, as its disk
Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA +55 (11) 5685 2219
http://br.geocities.com./lgcdutra/ +55 (11) 9406 7191
mailto:leandro at dutra.fastmail.fm
xmpp:leandrod at jabber.org BRASIL
More information about the sword-devel