[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)

Manfred Bergmann bergmannmd at yahoo.de
Fri May 5 02:02:18 MST 2006

Am 05.05.2006 um 10:39 schrieb Sergio Queiroz:

> Le mercredi 03 mai 2006 à 10:24 -0400, DM Smith a écrit :
>> Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese.
>> I have followed this thread and the prior ones for some time.
>> If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the
>> technical difficulties in it. In doing so, it should not be  
>> compared to
>> any version. That is textual problems such as missing verses,
>> misspellings, truncated words, wrong verse breaks and the like  
>> should be
>> ignored. The result will be a module that performs better in the  
>> various
>> SWORD apps, but has exactly the same content as before. The copyright
>> and naming issues will be exactly as they are today: still unsolved.
>> I also think that it is a good thing to seek permission to get a good
>> version online, perhaps replacing this one.
> I share your opinion on this matter, I just also think that most
> "misspellings" are in fact just encoding errors, for instance, some  
> "à"
> have been encoded as an invalid character (and show as a blank in
> gnomesword). So I think these cases should also be fixed (we will  
> not be
> changing the content, just fixing the encoding).

Hi all.

I didn't notice these "misspellings".
So there seem to be more encoding errors not only the line ends.

Best regards and God bless,


Telefonate ohne weitere Kosten vom PC zum PC: http://messenger.yahoo.de

More information about the sword-devel mailing list