[sword-devel] KJV2006 Project
dbantel at telus.net
Wed Feb 15 17:18:39 MST 2006
As this has become a personal opinion piece I will weigh in!
On Wed, 2006-02-15 at 18:44 +0100, Kristian Due wrote:
> Just wanted to add two more reasons (in addition to Chris' good point
> of hyperothodoxy) why you should not capitalize the pronouns in KJV. You
> are probably aware of them anyway, but I think them a little funny, so
> they deserve to be mentioned.
> 1) The singular pronouns (e.g. thou/thee) in middle-english are
> always used in non-formal settings, and for formal settings the plural
> forms you (and ye) were used. The funny thing here is the semantic shift
> because the middle english *informal* pronouns have become the modern
> english *formal* pronouns, and vice versa!
> 2) If the translators of KJV had wanted to revere God by pronouns,
> they certainly would have used the formal ones. The informal pronouns
> probably reflect a theological consideration - a God we are allowed to
> call abba/daddy certainly does not demand reverence through capitalized
Right in one - God does not demand reverence and He does encourage me to
think of Him as a beloved Father but (a very important but) albeit
though He (in His Son) walks beside me He is still also pure holiness
and as such I offer Him reverence. If I wish to do such that does not
detract from what you do - rather it is my decision - as such would it
not be nice to give the user the option rather than ranting in one's own
Post scriptum If you found the foregoing hard to read - sorry but this
is the way I prefer to write about my God.
> When the pronouns in KJV are capitalized, it is because of a severe
> semantic misunderstanding (which is a little funny...) and, as I would
> argue, a severe theological misunderstanding.
> I am aware that perhaps someone would feel that the second argument here
> is disputable, and I know this is not a theological mailinglist, but I
> hope these points may be of interest! For of course - the main point
> should be to give the KJV text as it was originally printed, no matter
> how the translators use pronouns.
> My best wishes for KJV 2006
> Kristian Due
> Chris Little wrote:
> > Please don't change this. Pronouns referring to God in the KJV use
> > lowercase. They did in the 1611. They did in the 1769. Anything that
> > deviates from this is edited.
> > The whole practice of capitalizing pronouns referring to God is a
> > stupid modern attempt at hyper-orthodoxy. Very simply put: pronouns
> > are never capitalized in modern English unless they come at the start
> > of a sentence or are title-cased. And the irony is that the same
> > people who would WANT to modify a text to capitalize such pronouns are
> > likely often also people who would decry similar modification of a
> > text to be gender neutral where source texts/other translations use
> > masculine.
> > It's a silly, bad, evil, yucky, bad, bad, bad, bad, bad practice.
> > --Chris
> > _______________________________________________
> > sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> > http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> > Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
More information about the sword-devel