[sword-devel] Greek texts

Jeffrey Hoyt sword-devel@crosswire.org
Fri, 14 Jul 2000 07:22:48 -0700

On Fri, 14 Jul 2000, you wrote:
> Guys,
> Is anyone aware of any effort to spruce up our Greek texts a bit?
> I would like to see:
>     - standardised encoding (so that all the texts look the same in
> BibleTime)
>     - breathings, punctuation, capitalisation, and maybe accenting
>     - paragraph formatting
>     - morphology codes

By morphology codes do you mean the declensions and parts of speech in the 
Koine Greek language?  If so, a good place to start is the Greek/Hebrew Key 
Study Bible by Spiros Zodhiates, published by AMG.  It has part-of-speech, 
tense, mood, voice, etc. codes of many Greek and Hebrew words right in the 
Bible text.  (I have one).
>     - textual apparatus, and maybe segmentation and cross reference
> apparatuses (like in UBS4)
>     - lexicons keyed on Greek words, not Strongs numbers
> Do we have anyone working on this already, or does this message count as
> volunteering?  :-)  If the latter, can anyone point me to a few
> resources to start with?

I am interested in this, although I don't know realistically how much help I 
could be.  :-)  I have wanted to see the same improvements in the Greek texts.

Semi-related:  Why is the "Thayer" lexicon no different from the "Strongs 
Greek" lexicon?  When I saw Thayer's was a module, I nearly went ballistic 
with joy.  I was dissapointed to find it wasn't Thayer's after all.

God bless,
> Paul
> ---------
> "He must become greater; i must become less." - John 3:30
> http://www.bigfoot.com/~paulgear