DNT - Daniel Re: [osis-core] RE: OSIS (2)

Patrick Durusau pdurusau at emory.edu
Tue May 25 08:55:03 MST 2004


Chris,

Apologies for the late review of this issue.

Wondering if it is not possible to use the osisHeader to distinguish 
multiple versions of a work that shares a common name?

For example, we know that the LXX version of Genesis does not "really" 
match the version of Genesis reported by the Leningrad Codex. We refer 
to both of them as Genesis but distinguish them by the source.

Isn't that the same situation here?

Hope you are having a great day!

Patrick

Chris Little wrote:
> Hi Todd & Fred,
> 
> I'm cc:ing to osis-core, since I don't think there's a definite solution.
> 
> The UBS/SIL code "DNT" refers to Tischendorf's edition of Daniel.  I think 
> the UBS/SIL codes were adapted from or at least matched to the texts from 
> CCEL, which include an LXX with two versions of Daniel, one of which is 
> marked as Tischendorf's version.
> 
> The problem is that there are, in a sense, three different versions of 
> Daniel: the Hebrew/Aramaic text, the standard Greek text (that you might 
> find in Rahlfs'), and Tischendorf's Greek text.
> 
> The code being used in the text you give is "DNT", which technically 
> refers to Tischendorf's text, though the underlying Greek for this book 
> was almostly certainly the more standard LXX Greek text.  OSIS has never 
> identified these three Daniels (or the two Esthers, two Judges, two 
> Joshuas, etc.) as distinct books, so "Dan" covers all three.
> 
> If you are marking a text that only contains one book of Daniel, and it 
> happens to be marked "DNT", there's no question about just marking it 
> "Dan" in OSIS.  The problem can arise is multiple books of Daniel (or 
> Esther), marked "DAN", "DNT", "EST" and "ESG", respectively.  In that 
> circumstance, I would say you really have two separate works and I would 
> mark them with different work IDs.  You would probably never want to 
> render both in the same rendering anyway.
> 
> --Chris
> 
> 
> On Mon, 19 Apr 2004, Todd Tillinghast wrote:
> 
> 
>>Chris,
>> 
>>Fred Mellings with Wycliffe Associates – UK is trying to find the proper
>>OSIS Bible book name for what is known by the UBS/SIL code as DNT. 
>> 
>>We did not find a match in the list at www.bibletechnologieswg.org
>><http://www.bibletechnologieswg.org/> , I don’t know much about DC
>>books.  Do you have any suggestions for Fred?
>> 
>>Todd
>> 
>>-----Original Message-----
>>From: Fred Mellings [mailto:fredmellings at tiscali.co.uk] 
>>Sent: Monday, April 19, 2004 8:45 AM
>>To: Todd Tillinghast
>>Subject: Re: OSIS (2)
>> 
>>I Only need the official name of 92DNT
>>DNT
>>DANIEL (dc)
>>Daniel (dc)
>>Introducción
>>Esta es la versión del libro de Daniel en el idioma griego, la cual es
>>diferente de la versión en hebreo por contener tres relatos adicionales.
>>Por eso, antes de leer esta versión recomendamos leer la introducción a
>>la versión hebrea.
>>etc
>> 
>> 
>>Fred
>>
> 
> 
> _______________________________________________
> osis-core mailing list
> osis-core at bibletechnologieswg.org
> http://www.bibletechnologieswg.org/mailman/listinfo/osis-core
> 


-- 
Patrick Durusau
Director of Research and Development
Society of Biblical Literature
Patrick.Durusau at sbl-site.org
Chair, V1 - Text Processing: Office and Publishing Systems Interface
Co-Editor, ISO 13250, Topic Maps -- Reference Model

Topic Maps: Human, not artificial, intelligence at work!




More information about the osis-core mailing list