[osis-core] OT Quote in NT

Chris Little osis-core@bibletechnologieswg.org
Mon, 06 Oct 2003 22:42:03 -0700


Troy,

You're basing your argument on presentation, not meaning.  I don't think 
we should go down that road.

It also sounds like you're using <q> and </q> just as stand-ins for 
open/close quotation marks rather conceiving of them as a container for 
a quotation itself.

--Chris

Troy A. Griffitts wrote:

> Hey Chris,
>     Thanks for the pertinent, articulate reply.  However, I still 
> disagree.  Through many ages of English grammar, a QUOTE (") has meant a 
> small set of specific things.  I think assigning this traditional 
> meaning of the English term QUOTE to our usage of our tag <q> is a wise 
> thing.
> 
>     The NASB and other Bible translations did not feel that QUOTE (") 
> was proper to use for these entities in Scripture, and neither do I.  
> They are a very specific and different thing, and it would not be 
> intuitive for an encoder to use <q> for such a thing, as he would think 
> that using <q> would assign an attribute to the text which was more, or 
> rather different, than what he wants to assign.
> 
>     Just to sum up:
> 
>     I believe that <q> SHOULD always be renderable with QUOTE (", ', `, 
> et. al.)
> 
>     I believe that when literal translations render a segment as SMALL 
> CAPS in the New Testament what they feel is a reference or allusions to 
> the Old Testament, they assign a meaning that, when one thinks of QUOTE 
> ("), is only dangerously in error.
> 
> 
>     -Troy.