Modules
  1. Modules
  2. MOD-241

Module UMGreek contains 326 non Unicode characters

    Details

      Description

      Example: (diatheke output)

      Joshua 5:6: Διοτι τεσσαρακοντα ετη περιηρχοντο οι υιοι Ισραηλ εν τη ερημω, εωσου ετελευτησαν πας ο λαος, οι ανδρες του πολεμου, οι εξελθοντες εξ Αιγυπτου, επειδη δεν υπηκουσαν εις την φωνην του Κυριου προς τους οποιους ο Κυριος ωμοσεν, οτι δεν θελει αφησει αυτους να ιδωσι την γην, την οποιαν ωμοσεν ο Κυριος προς τους πατερας αυτων οτι θελει δωσει εις ημας, γην ퟻ�ࠏƏĎҎݠγαλα και μελι.

      These encoding errors may have occurred during one of these changes:

      History_1.6=converted to UTF-8 and compressed
      History_1.5=Changed to Symbol font encoding

      1. gkmod.raw.imp.extra.from.phlp.txt
        4 kB
        David Haslam
      2. gkmod.raw.imp.extra.google.translate.txt
        2 kB
        David Haslam
      3. gkmod.raw.imp.extra.txt
        4 kB
        David Haslam
      4. UMGreek.diatheke.character.frequency.txt
        5 kB
        David Haslam

        Activity

        Hide
        David Haslam added a comment - - edited

        Attached text file is where the extra passages must have been copied from in Philippians. Mystery solved!

        As it happens, the Go Bible edition I'd made was from gkmod.thml (obtained before I joined CrossWire).
        I can therefore edit that file to remove the spurious 16 verses and then rebuild that particular Go Bible.

        cf. Go Bible Creator doesn't care about v11n.

        Show
        David Haslam added a comment - - edited Attached text file is where the extra passages must have been copied from in Philippians. Mystery solved! As it happens, the Go Bible edition I'd made was from gkmod.thml (obtained before I joined CrossWire). I can therefore edit that file to remove the spurious 16 verses and then rebuild that particular Go Bible. cf. Go Bible Creator doesn't care about v11n.
        Hide
        David Haslam added a comment -

        The Modern Greek Go Bible edition has been rebuilt with the required corrections.

        Show
        David Haslam added a comment - The Modern Greek Go Bible edition has been rebuilt with the required corrections.
        Hide
        David Haslam added a comment -

        The Unbound Bible edition of the Modern Greek translation did NOT suffer the extra 16 verses error.

        It has two particular oddities though.

        (a) The use of [] to tag the start of new paragraphs
        (b) The use of << ... >> to wrap the canonical Psalm titles and the 22 stanza titles in Ps.119.

        The latter conflicts with XML markup, so the "well-established" tool needs to be capable to deal with these.

        Show
        David Haslam added a comment - The Unbound Bible edition of the Modern Greek translation did NOT suffer the extra 16 verses error. It has two particular oddities though. (a) The use of [] to tag the start of new paragraphs (b) The use of << ... >> to wrap the canonical Psalm titles and the 22 stanza titles in Ps.119. The latter conflicts with XML markup, so the "well-established" tool needs to be capable to deal with these.
        Hide
        Chris Little added a comment -

        Are you sure about [] being used to identify paragraphs? I had guessed that was their meaning myself, but I wasn't confident.

        Show
        Chris Little added a comment - Are you sure about [] being used to identify paragraphs? I had guessed that was their meaning myself, but I wasn't confident.
        Hide
        David Haslam added a comment - - edited

        The total number of [] is 4258.
        Without access to a printed edition or facsimile one cannot be 100% certain.
        My next door neighbour is Greek. I could ask to see it if he owns a copy.

        Even so, if we make the assumption that these are paragraph marks (or even a substitute for pilcrows),
        should it turn out otherwise, little damage would have been done, and it would be a simple task to make
        an updated module later.

        Show
        David Haslam added a comment - - edited The total number of [] is 4258. Without access to a printed edition or facsimile one cannot be 100% certain. My next door neighbour is Greek. I could ask to see it if he owns a copy. Even so, if we make the assumption that these are paragraph marks (or even a substitute for pilcrows), should it turn out otherwise, little damage would have been done, and it would be a simple task to make an updated module later.

          People

          • Assignee:
            Chris Little
            Reporter:
            David Haslam
          • Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            3 Start watching this issue

            Dates

            • Created:
              Updated: