<div dir="ltr"><div dir="ltr"><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Mon, Sep 23, 2019 at 12:27 PM Michael H &lt;<a href="mailto:cmahte@gmail.com">cmahte@gmail.com</a>&gt; wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:garamond,serif;font-size:large">The text (<a href="https://git.door43.org/Door43-Catalog/en_tn" style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:small" target="_blank">https://git.door43.org/Door43-Catalog/en_tn</a>) is not in currently in a format supported by anything except unfoldingWord, (<a href="https://door43.org/u/Door43-Catalog/en_tn/ff70a8adb2/" style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:small" target="_blank">https://door43.org/u/Door43-Catalog/en_tn/ff70a8adb2/</a>) but it is in a regular format. So the manual transform  into a supported form is currently planned to go directly into OSIS. Considering the depth of the information, this seems the most likely to succeed and keep the information present and usable. </div></div></blockquote><div><br></div><div>OSIS is an admirable goal for this purpose.</div><div> <br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:garamond,serif;font-size:large"><br>&quot;Build my own tools&quot; is stronger language than I would use for my effort. I do plan to write stuff (LibreOffice Calc functions) that output OSIS directly from the spreadsheet files in the link, but not the module. I can synthesize what needs to happen for all of this except the header text that will make the subsequent validation and conversion to module work. An example OSIS source text for a valid sword commentary would be most helpful. <br></div></div></blockquote><div><br></div><div>As far as the OSIS is concerned, there is no real difference between a Bible text and a Commentary. The only difference between them lies in the SWORD conf file and which list it shows up in. Also, most clients enable different abilities (e.g. connecting scrolling a Bible to auto-scrolling the associated commentary, etc) but all of that is outside of the realm of OSIS. The OSIS file is exactly the same between the Bible and the Commentary (except, presumably, the commentary will not declare itself as canonical text in most cases).</div><div><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div style="font-family:garamond,serif;font-size:large"><br>The The English TN is based on ASV(NRSV) versification. But there other languages--Russian, French, Italian where I&#39;m expecting the reference edition to be other versifications, because the versification was established to follow the vulgate or something like it long before modern era.  maybe I&#39;m seeing a mountain where none exists, or a problem that remains unsolvable in Sword (linking to scripture across versifications). It seems like there should be some hook in the work itself or along with each link that describes the versification of the intended scripture target. I&#39;m not seeing how to encode that. </div></div></blockquote><div><br></div><div>Here there be dragons, and many suggested solutions. Somewhere someone has done work on a solution for linking across versifications. I don&#39;t know what state that is in, so I&#39;ll let others answer that.</div><div><br></div><div>--Greg</div></div></div>