<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Hello,<br>
    Just to inform you,  on small smartphone, the word in Verse analyse:<br>
    Witness Study L1=Analyse<br>
    Witness Study L2=des témoins<br>
    Variant Study L1=Analyse<br>
    Variant Study L2=des variantes<br>
    are still cut when the phone is used vertically.<br>
    And it seems that the google play version don't have the last French
    locale.<br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Il 12/06/2019 05:30, Troy A. Griffitts
      ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:b20d0701-9fb6-9244-3f25-f7744d503eea@crosswire.org">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <p>Dear Fr. Cyrille,</p>
      <p>Thank you for the Italian locale!  Do you also have the
        accompanying Bible book abbreviation section?</p>
      <p><a class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf"
          moz-do-not-send="true">http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf</a><br>
        (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs] section
        for<br>
        Bible book abbreviations is needed.  Please do not spend time<br>
        translating this entire file.  We have this file already
        translated for<br>
        most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new, which
        adds the<br>
        preferred Bible book abbreviations to each language.  This is
        the only<br>
        section we need)</p>
      <p><br>
      </p>
      <div class="moz-cite-prefix">On 6/11/19 1:37 AM, Cyrille wrote:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite"
        cite="mid:8923d709-cb3a-8983-0747-c3a9b3f3e84c@gmail.com">
        <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
          charset=UTF-8">
        Hello Troy,<br>
        New it locale, and minor correction in the fr locale. I couldn't
        find the abbr.conf for the french, please modify just one issue,
        the 2 Macc abbreviation is not right, change the current to 2
        Mac<br>
        I would like to know too, where are installed the module? I
        search on my Android 4.4 and I couldn't found it. <br>
        For me manual installation is very important. Maybe an option to
        use zip installation is very important.<br>
        <br>
        <br>
        <div class="moz-cite-prefix">Il 11/06/2019 10:08, David Haslam
          ha scritto:<br>
        </div>
        <blockquote type="cite"
cite="mid:_feupkimqSfWzWIS7cLdxPZwnMI5VEfUiMfIOuS62bvQrJztbg0xCtu8J9INHV3KKAHbgBkjjtEDWFeXgSoOlIlUb7R9yi9s5eIbYl7clyw=@protonmail.com">
          <meta http-equiv="content-type" content="text/html;
            charset=UTF-8">
          <div>Dear Troy,</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>It may well be the case that there are translators
            that some of us have contact with but who are not subscribed
            to this list.</div>
          <div>This is likely to be so for those of us whose main focus
            is on text development with a view to module creation as one
            of the ultimate goals.<br>
          </div>
          <div>A lot of the detailed work involved in such activities is
            done “off grid” (as it were) through direct personal email
            correspondence.</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>For example, I could ask if Brent Riggs would be willing
            to translate these text items into Polish.</div>
          <div>He’s our main contact for the module PolUgdanska.<br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <div>I’m sure similar examples could be multiplied.</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>Best regards,</div>
          <div><br>
          </div>
          <div>David</div>
          <div><br>
          </div>
          <div id="protonmail_mobile_signature_block">
            <div>Sent from ProtonMail Mobile</div>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          On Sun, Jun 9, 2019 at 21:32, Troy A. Griffitts &lt;<a
            href="mailto:scribe@crosswire.org" class=""
            moz-do-not-send="true">scribe@crosswire.org</a>&gt; wrote:
          <blockquote class="protonmail_quote" type="cite"> We're
            wrapping up a new release of an app now internationalized. <br>
            Officially we now have support for:<br>
            <br>
            French<br>
            German<br>
            Spanish<br>
            Portuguese<br>
            <br>
            If anyone can translate into another language and would like
            to get<br>
            their language into this release, the short files to be
            translated follow:<br>
            <br>
            <a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf"
              moz-do-not-send="true">https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf</a><br>
            (entire file)<br>
            <br>
            <a class="moz-txt-link-freetext"
              href="http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf"
              moz-do-not-send="true">http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf</a><br>
            (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs]
            section for<br>
            Bible book abbreviations is needed.  Please do not spend
            time<br>
            translating this entire file.  We have this file already
            translated for<br>
            most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new,
            which adds the<br>
            preferred Bible book abbreviations to each language.  This
            is the only<br>
            section we need)<br>
            <br>
            Translation work simply entails translating each line, after
            the '='<br>
            sign to your language.<br>
            <br>
            <br>
            Thank you for considering,<br>
            <br>
            Troy<br>
            <br>
            <br>
            _______________________________________________<br>
            sword-devel mailing list: <a
              class="moz-txt-link-abbreviated"
              href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
              moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a><br>
            <a class="moz-txt-link-freetext"
              href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
              moz-do-not-send="true">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
            Instructions to unsubscribe/change your settings at above
            page</blockquote>
          <div><br>
          </div>
          <div><br>
          </div>
          <br>
          <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
          <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org" moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" moz-do-not-send="true">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
        </blockquote>
        <br>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org" moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" moz-do-not-send="true">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>