<div>I wonder if there’s a member of the&nbsp;list that could translate these UI strings and book abbreviations into modern Hebrew?</div><div><br></div><div>IIRC, the writer of the recent&nbsp;new&nbsp;message (David “Judah’s Shadow” Blue)&nbsp;is based in Israel. Correct me if I’m wrong.&nbsp;</div><div><br></div><div>David</div><div><br></div><div id="protonmail_mobile_signature_block"><div>Sent from ProtonMail Mobile</div></div> <div><br></div><div><br></div>On Sun, Jun 9, 2019 at 21:32, Troy A. Griffitts &lt;<a href="mailto:scribe@crosswire.org" class="">scribe@crosswire.org</a>&gt; wrote:<blockquote class="protonmail_quote" type="cite">  We're wrapping up a new release of an app now internationalized.&nbsp;<br>Officially we now have support for:<br><br>French<br>German<br>Spanish<br>Portuguese<br><br>If anyone can translate into another language and would like to get<br>their language into this release, the short files to be translated follow:<br><br>https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf<br>(entire file)<br><br>http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf<br>(PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs] section for<br>Bible book abbreviations is needed.&nbsp; Please do not spend time<br>translating this entire file.&nbsp; We have this file already translated for<br>most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new, which adds the<br>preferred Bible book abbreviations to each language.&nbsp; This is the only<br>section we need)<br><br>Translation work simply entails translating each line, after the '='<br>sign to your language.<br><br><br>Thank you for considering,<br><br>Troy<br><br><br>_______________________________________________<br>sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org<br>http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel<br>Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</blockquote><div><br></div><div><br></div>