<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    Troy, why don't you not put bishop on the open gitlab (or git
    permission on git.crosswire?)? It would be very easier to help you 
    with git...<br>
    For Sword I have also a question. How to automatically know if new
    files are added? I propose an it-utf8.conf, already merge in <a
      class="moz-txt-link-freetext"
      href="http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf">http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d</a>,
    but I also propose later an update very important for the
    fr-utf8.conf and it-utf8.conf, but it is not yet merged with the
    source.<br>
    If you have all on git I can propose a merge request and for you it
    is easier to merge (it or not). And I can automatically follow the
    progress of the work.<br>
    <br>
    Last question: is it possible to use a unique conf file, with books,
    preferred abbreviations, and book abbreviations together?<br>
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">Il 12/06/2019 09:16, Troy A. Griffitts
      ha scritto:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:e9a86d0e-d7bd-5a22-a8ca-ef5123b1c5db@crosswire.org">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <p>Johan,</p>
      <p>Certainly!  I would love to add an Afrikaans translation. 
        Thank you for considering.<br>
      </p>
      <p>The short files to be translated follow:<br>
        <br>
        <a class="moz-txt-link-freetext"
href="https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf"
          moz-do-not-send="true">https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf</a><br>
        (entire file)<br>
        <br>
        <a class="moz-txt-link-freetext"
          href="http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf"
          moz-do-not-send="true">http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf</a><br>
        (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs] section
        for<br>
        Bible book abbreviations is needed.  Please do not spend time<br>
        translating this entire file.  We have this file already
        translated for<br>
        most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new, which
        adds the<br>
        preferred Bible book abbreviations to each language.  This is
        the only<br>
        section we need)</p>
      <p>Troy</p>
      <p><br>
      </p>
      <p><br>
      </p>
      <div class="moz-cite-prefix">On 6/11/19 1:54 AM, Johan wrote:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite"
        cite="mid:01f401d52033$4f10ce20$ed326a60$@messianic.co.za">
        <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
          charset=UTF-8">
        <meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered
          medium)">
        <style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
        {mso-style-name:msonormal;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0cm;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0cm;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
span.EmailStyle19
        {mso-style-type:personal;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}
span.EmailStyle20
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
.MsoPapDefault
        {mso-style-type:export-only;
        margin-bottom:6.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:72.0pt 72.0pt 72.0pt 72.0pt;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
        <div class="WordSection1">
          <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Good morning,<o:p></o:p></span></p>
          <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Is there a need for an
              Afrikaans translation, maybe I can assist?<br>
              Regards,<o:p></o:p></span></p>
          <p class="MsoNormal"><span lang="EN-GB">Johan Marais</span><o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
          <p class="MsoNormal"><b>From:</b> David Haslam <a
              class="moz-txt-link-rfc2396E"
              href="mailto:dfhdfh@protonmail.com" moz-do-not-send="true">&lt;dfhdfh@protonmail.com&gt;</a>
            <br>
            <b>Sent:</b> Tuesday, 11 June 2019 10:09<br>
            <b>To:</b> SWORD Developers' Collaboration Forum <a
              class="moz-txt-link-rfc2396E"
              href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
              moz-do-not-send="true">&lt;sword-devel@crosswire.org&gt;</a><br>
            <b>Subject:</b> Re: [sword-devel] Translators Needed, Any
            Language<o:p></o:p></p>
          <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">Dear Troy,<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">It may
              well be the case that there are translators that some of
              us have contact with but who are not subscribed to this
              list.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">This is
              likely to be so for those of us whose main focus is on
              text development with a view to module creation as one of
              the ultimate goals.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">A lot of
              the detailed work involved in such activities is done “off
              grid” (as it were) through direct personal email
              correspondence.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">For
              example, I could ask if Brent Riggs would be willing to
              translate these text items into Polish.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">He’s our
              main contact for the module PolUgdanska.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">I’m sure
              similar examples could be multiplied.<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">Best
              regards,<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">David<o:p></o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div id="protonmail_mobile_signature_block">
            <div>
              <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">Sent from
                ProtonMail Mobile<o:p></o:p></p>
            </div>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">On Sun, Jun
            9, 2019 at 21:32, Troy A. Griffitts &lt;<a
              href="mailto:scribe@crosswire.org" moz-do-not-send="true">scribe@crosswire.org</a>&gt;
            wrote:<o:p></o:p></p>
          <blockquote style="margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt">We're
              wrapping up a new release of an app now
              internationalized. <br>
              Officially we now have support for:<br>
              <br>
              French<br>
              German<br>
              Spanish<br>
              Portuguese<br>
              <br>
              If anyone can translate into another language and would
              like to get<br>
              their language into this release, the short files to be
              translated follow:<br>
              <br>
              <a
href="https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf"
                moz-do-not-send="true">https://git.crosswire.org/main/bishop/raw/master/i18n-template.conf</a><br>
              (entire file)<br>
              <br>
              <a
                href="http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf"
                moz-do-not-send="true">http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/fr-utf8.conf</a><br>
              (PLEASE NOTE: in this last file, only the [Pref Abbrevs]
              section for<br>
              Bible book abbreviations is needed.  Please do not spend
              time<br>
              translating this entire file.  We have this file already
              translated for<br>
              most languages, only the [Pref Abbrevs] section is new,
              which adds the<br>
              preferred Bible book abbreviations to each language.  This
              is the only<br>
              section we need)<br>
              <br>
              Translation work simply entails translating each line,
              after the '='<br>
              sign to your language.<br>
              <br>
              <br>
              Thank you for considering,<br>
              <br>
              Troy<br>
              <br>
              <br>
              _______________________________________________<br>
              sword-devel mailing list: <a
                href="mailto:sword-devel@crosswire.org"
                moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a><br>
              <a
                href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel"
                moz-do-not-send="true">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
              Instructions to unsubscribe/change your settings at above
              page<o:p></o:p></p>
          </blockquote>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
          <div>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom:6.0pt"><o:p> </o:p></p>
          </div>
        </div>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
        <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org" moz-do-not-send="true">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" moz-do-not-send="true">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
      </blockquote>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
sword-devel mailing list: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</pre>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>