<div dir="auto">Hi Peter,<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Being a native Scandinavian I would like to help out if needed. I&#39;m not very knowledgeable about versification, but I could have a look at various bibles in various languages to see if there is a pattern. Do you have a list of the verses that doesn&#39;t fit the current versifications?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Best regards,</div><div dir="auto">Tomas</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Den 21/05/2017 09:12 skrev &quot;Peter von Kaehne&quot; &lt;<a href="mailto:refdoc@gmx.net">refdoc@gmx.net</a>&gt;:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Dear all,<br>
<br>
I have published the Danish Bibles using NRSV versification as it seems<br>
this has the least problems of all I tried - but there are at least 100<br>
verses out of sync still in the OT. I am not too happy about that.<br>
<br>
I do not want to add for 3 texts a new versification, but it would be<br>
good to keep an eye on this, I would presume that at least the other<br>
Scandinavian translations might follow similar lines in terms of<br>
versification and it might become useful to examine this matter in<br>
detail - Swedish, Finnish, Norwegian, Icelandic, Danish etc.<br>
<br>
I have too little experience in this matter and would love to see<br>
someone else who knows what they are doing have a look. Maybe I missed<br>
something.<br>
<br>
Peter<br>
<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.crosswire.org/<wbr>mailman/listinfo/sword-devel</a><br>
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br>
</blockquote></div></div>