<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><div><div style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt;">Seen as we're taking about the Welsh Bible, I would just mention that I developed something to do straight from usx to osis. The beibl.net was our main text case due to its complexity and I think we've got a good result. Happy to share, though we didn't do much with on the cross references parts, at of yet.<br><br>Chris</div></div><div dir="ltr"><hr><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt; font-weight: bold;">From: </span><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt;"><a href="mailto:refdoc@gmx.net">Peter von Kaehne</a></span><br><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt; font-weight: bold;">Sent: </span><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt;">‎18/‎09/‎2015 04:49</span><br><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt; font-weight: bold;">To: </span><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt;"><a href="mailto:sword-devel@crosswire.org">SWORD Developers' Collaboration Forum</a></span><br><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt; font-weight: bold;">Subject: </span><span style="font-family: Calibri,sans-serif; font-size: 11pt;">Re: [sword-devel] Psalm titles in USFM with xrefs that use \xo ?</span><br><br></div>I am not sure that this is good USFM, though having said this, the Welsh Bible has become something like a exhibition piece for USFM.<br><br>Sent from my phone. Apologies for brevity and typos.On 17 Sep 2015 13:01, David Haslam &lt;dfhmch@googlemail.com&gt; wrote:<br>&gt;<br>&gt; A feature of USFM is that for some translations a canonical Psalm title may<br>&gt; contain a cross-reference.<br>&gt;<br>&gt; A peculiarity may occur when the title is not [part of] verse 1, and when<br>&gt; the xref contains an origin marker.<br>&gt;<br>&gt; Here's an example: (Welsh beibl.net)<br>&gt;<br>&gt; \c 3<br>&gt; \s1 Gweddi yn y bore<br>&gt; \d Salm gan Dafydd pan oedd yn ffoi oddi wrth ei fab Absalom.\x - \xo 3:0<br>&gt; \xt 2 Samuel 15:13—17:22\x*<br>&gt; \q1<br>&gt; \v 1 O \nd ARGLWYDD\nd*, mae gen i gymaint o elynion!<br>&gt; \q2 Mae cymaint o bobl yn ymosod arna i.<br>&gt; \q1<br>&gt;<br>&gt; Observe that the origin marker refers to verse 0 of the Psalm. (\xo 3:0)<br>&gt;<br>&gt; What's the preferred way to convert this to OSIS, and how would the result<br>&gt; be supported by SWORD ?<br>&gt;<br>&gt; David<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; --<br>&gt; View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Psalm-titles-in-USFM-with-xrefs-that-use-xo-tp4655290.html<br>&gt; Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.<br>&gt;<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org<br>&gt; http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel<br>&gt; Instructions to unsubscribe/change your settings at above page<br>_______________________________________________<br>sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org<br>http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel<br>Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</body></html>