<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">More.&nbsp;<div class="">OSIS commentaries:<div class=""><b class="">KD:</b>Ezek 37:15-28</div><div class="">The long entry is cut off, ending with &lt;refe</div><div class=""><br class=""></div><div class="">OSIS GenBooks:</div><div class=""><b class="">Westminster:</b>WLC.Q91\-150 - On line 48 the close tag for a reference is split with a newline:</div><div class="">&lt;reference osisRef="Deut.6.13"&gt;Deuteronomy 6:13&lt;/ref</div><div class="">erence&gt;</div><div class=""><b class="">Westminster</b>:WLC.Q150\-196 - On line 20 we have a similar split</div><div class="">&lt;referen<br class="">ce osisRef="Rom.1.16"&gt;Romans 1:16&lt;/reference&gt;<br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor - On line 15 item and reference are not closed. I'd also like to note that the osisID cannot have spaces or forward slashes in it. It won't validate.</div><div class="">&lt;item&gt;&lt;reference osisRef="<b class="">BaxterPastor:The Reformed Pastor/C2</b>"&gt;Chapter 2 The Oversight Of The Flock</div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.Dedication - On line 31 there is a bogus &lt;lb\&gt; The slash should not be a backslash.</div><div class="">&lt;lb\&gt;</div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.C2.S1 - On line 28: The &lt;p&gt;&lt;/item&gt; should be &lt;/p&gt;&lt;/item&gt;</div><div class="">&lt;item&gt;&lt;p&gt;(1) Get information how each family is ordered, that you may know how to proceed in your endeavors for their further good.&lt;p&gt;&lt;/item&gt;<br class=""></div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.C2.S2 There is no starting &lt;list&gt;, the last line has &lt;/list&gt;. The &lt;list&gt; element should precede:<br class=""></div><div class="">&lt;item&gt;&lt;p&gt;1. &nbsp;....<br class=""></div><div class=""><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.C3 - On line 14 item and reference are not closed</div></div><div class="">&lt;item&gt;&lt;reference osisRef="<b class="">BaxterPastor:The Reformed Pastor/C3/S2/PI</b>"&gt;Part I Motives To This Duty<br class=""></div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.C3.S1 on line 35 there is an &lt;/p&gt; within the item element but no &lt;p&gt;</div><div class="">&lt;item&gt;[d] But they that must marry, should take such as can maintain themselves and their children, or maintain them at the rate which their temporal means will afford, and devote as much of the&nbsp;church’s means to the church’s service as they can.&lt;/p&gt;&lt;/item&gt;<br class=""></div><div class=""><b class="">BaxterPastor</b>:The_Reformed_Pastor.C3.S2 on line 8 there is a &lt;/item&gt; but there's no preceding &lt;item&gt;</div><div class="">&lt;p&gt;I bless the Lord t...... That this work is calculated to accomplish this, I shall now show you more particularly.&lt;/p&gt;&lt;/item&gt;<br class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">Shaw</b>:Shaw.The_Reformed_Faith - On the second line there's a missing &gt; to close the title element.<br class="">&lt;title type="main"The Reformed Faith&lt;/title&gt;<br class=""><b class="">Shaw</b>:Shaw.The_Reformed_Faith.Chapter_II - on line 47 the closing reference tag is misspelled</div><div class="">&lt;reference osisRef="John.2.24"&gt;John ii. 24&lt;/rerefence&gt;</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">Westminster</b>:WLC.Q91-150 on line 49</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Feb 10, 2015, at 5:08 PM, DM Smith &lt;<a href="mailto:dmsmith@crosswire.org" class="">dmsmith@crosswire.org</a>&gt; wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8" class=""><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class="">I'm examining all the modules I have for errors in JSword's ability to handle them. Some are due to errors in the module. Right now I'm looking at OSIS Bibles.<div class=""><br class=""></div><div class="">There was an earlier version of osis2mod that assumed that the first div started biblical content. This has been fixed, (now finding the first &lt;div&gt; after &lt;/header&gt;) but there are some modules that have document preamble in them. These just need to be rebuilt from the same OSIS.</div><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">CzeCSP</b>:Genesis 0:0<br class=""><i class="">&lt;div sID="gen1" type="paragraph"/&gt;This is just an information about the book.&lt;div eID="gen1" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;work osisWork="CzeCSP"&gt; &lt;title&gt;Český studijní překlad&nbsp;Bible&lt;/title&gt; &lt;creator&gt;Nadační fond překladu Bible&lt;/creator&gt; &lt;date event="eversion" type="Gregorian"&gt;2012-03-06&lt;/date&gt; &lt;publisher&gt;Nadační fond překladu Bible&lt;/publisher&gt; &lt;type&nbsp;type="OSIS"&gt;Bible&lt;/type&gt; &lt;identifier type="OSIS"&gt;Bible.cs.CSP&lt;/identifier&gt; &lt;source&gt;<a href="http://www.biblecsp.cz/%3C/source%3E" class="">http://www.biblecsp.cz/&lt;/source&gt;</a> &lt;language type="SIL"&gt;CES&lt;/language&gt; &lt;coverage&gt;Czech 2010&lt;/coverage&gt; &lt;rights&nbsp;type="x-copyright"&gt;Copyright 2009 Nakladatelství KMS&lt;/rights&gt; &lt;rights type="x-license"&gt;CC BY-NC-ND 3.0 CZ&lt;/rights&gt; &lt;rights type="x-license-url"&gt;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-" class="">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-</a>nd/3.0/cz/&lt;/rights&gt; &lt;rights type="x-comments-to"&gt;Email comments to office in domain biblescp.cz&lt;/rights&gt; &lt;refSystem&gt;Bible.MT&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;work osisWork="strong"&gt;&nbsp;&lt;refSystem&gt;Dict.Strongs&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;work osisWork="robinson"&gt; &lt;refSystem&gt;Dict.Robinson&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;/header&gt;</i> <b class="">&lt;div canonical="true" sID="gen2" type="bookGroup"/&gt; &lt;title&gt;Stará&nbsp;smlouva&lt;/title&gt; &lt;div canonical="true" osisID="Gen" sID="gen3" type="book"/&gt;</b></div><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">BurJudson</b>:Genesis 0:0<br class="">&lt;div sID="gen1" type="paragraph"/&gt; Merged separate OSIS XML files into a single file using a bespoke TextPipe Standard filter, with changes made to meet the requirements for osis2mod. Developed&nbsp;by David Haslam, CrossWire Bible Society. &lt;div eID="gen1" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;revisionDesc&gt;&lt;date&gt;2006-07-20&lt;/date&gt; &lt;div sID="gen2" type="paragraph"/&gt;Converted into OSIS by&nbsp;text2osis.pl. Source text was typed in WinResearcher and converted to Unicode using TecKIT. &lt;div eID="gen2" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;work osisWork="thisWork"&gt; &lt;title&gt;Burmese Judson&nbsp;Version&lt;/title&gt; &lt;creator role="aut"&gt;Adoniram Judson&lt;/creator&gt; &lt;creator role="encoder"&gt;<a href="http://www.myanmarbible.org/" class="">www.myanmarbible.org</a>&lt;/creator&gt; &lt;type type="OSIS"&gt;Bible&lt;/type&gt; &lt;identifier&nbsp;type="OSIS"&gt;Bible.my.Judson.1835&lt;/identifier&gt; &lt;language type="ISO-639-2"&gt;my&lt;/language&gt; &lt;rights type="x-copyright"&gt;Copyright Myanmar Bible Society&lt;/rights&gt; &lt;scope&gt;Bible&lt;/scope&gt;&nbsp;&lt;refSystem&gt;Bible&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;work osisWork="bible"&gt; &lt;type type="OSIS"&gt;Bible&lt;/type&gt; &lt;refSystem&gt;Bible&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;/header&gt; <b class="">&lt;div sID="gen3" type="x-testament"/&gt; &lt;div osisID="Gen"&nbsp;sID="gen4" type="book"/&gt; &lt;title&gt;ကမ္ဘာဦးကျမ်း&lt;/title&gt;</b><br class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">NorSMB</b>:Genesis 0:0<br class="">&lt;div sID="gen1" type="paragraph"/&gt;First version&lt;div eID="gen1" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;work osisWork="SMB"&gt; &lt;title type="main"&gt;Bibelen eller Den Heilage Skrifti&lt;/title&gt; &lt;title&nbsp;type="sub"&gt;Dei kanoniske bøkerne i Det Gamle og Det Nye Testamentet&lt;/title&gt; &lt;identifier type="OSIS"&gt;SMB&lt;/identifier&gt; &lt;refSystem&gt;SMB&lt;/refSystem&gt; &lt;/work&gt; &lt;/header&gt; <b class="">&lt;div sID="gen2" type="bookGroup"/&gt;&nbsp;&lt;title&gt;Det gamle testamentet&lt;/title&gt; &lt;div osisID="Gen" sID="gen3" type="book"/&gt;</b><br class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">OSMHB</b>:1 Chronicles 0:0<br class="">&lt;div sID="gen1" type="paragraph"/&gt;Updated to WLC version 4.18.&lt;div eID="gen1" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;revisionDesc resp="dt"&gt; &lt;date&gt;2012.07.18&lt;/date&gt; &lt;div sID="gen2"&nbsp;type="paragraph"/&gt;Updated to WLC version 4.16.&lt;div eID="gen2" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;revisionDesc resp="dt"&gt; &lt;date&gt;2011.01.21&lt;/date&gt; &lt;div sID="gen3" type="paragraph"/&gt;Updated to WLC&nbsp;version 4.14.&lt;div eID="gen3" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;revisionDesc resp="dt"&gt; &lt;date&gt;2008.08.08&lt;/date&gt; &lt;div sID="gen4" type="paragraph"/&gt;Convert the Westminster Leningrad Codex files from&nbsp;TEI markup to OSIS book files.&lt;div eID="gen4" type="paragraph"/&gt; &lt;/revisionDesc&gt; &lt;work lang="he" osisWork="WLC"&gt; &lt;title&gt;Westminster Leningrad Codex&lt;/title&gt; &lt;contributor role="edt"&gt;Daniel&nbsp;Owens&lt;/contributor&gt; &lt;contributor role="edt"&gt;David Troidl&lt;/contributor&gt; &lt;contributor role="edt"&gt;Christopher V. Kimball&lt;/contributor&gt; &lt;date&gt;2007.9.16&lt;/date&gt; &lt;identifier&nbsp;type="URL"&gt;<a href="http://www.tanach.us/Tanach.xml%3C/identifier%3E" class="">http://www.tanach.us/Tanach.xml&lt;/identifier&gt;</a> &lt;rights&gt;Public Domain&lt;/rights&gt; &lt;/work&gt; &lt;work lang="he" osisWork="BHS"&gt; &lt;title&gt;BHS unaccented with Strongs&lt;/title&gt; &lt;contributor&nbsp;role="edt"&gt;Joseph Planeta&lt;/contributor&gt; &lt;contributor role="edt"&gt;Rev. Graham Nind&lt;/contributor&gt; &lt;description&gt;Unaccented Biblia Hebraica Stuttgartensia Hebrew with Strong's numbers by Rev. Graham.&lt;/description&gt; &lt;identifier type="URL"&gt;<a href="http://www.faithofgod.net/%3C/identifier%3E" class="">http://www.faithofgod.net/&lt;/identifier&gt;</a> &lt;identifier type="URL"&gt;<a href="http://www.grahamnind.dsl.pipex.com/files%3C/identifier%3E" class="">http://www.grahamnind.dsl.pipex.com/files&lt;/identifier&gt;</a> &lt;rights&gt;Public Domain&lt;/rights&gt; &lt;/work&gt;&nbsp;&lt;work lang="en" osisWork="Strong"&gt; &lt;title&gt;A Concise Dictionary of the Words in the Hebrew Bible&lt;/title&gt; &lt;title type="sub"&gt;with their Renderings in the King James Version&lt;/title&gt; &lt;contributor&nbsp;role="edt"&gt;David Troidl&lt;/contributor&gt; &lt;contributor role="edt"&gt;David Instone-Brewer&lt;/contributor&gt; &lt;creator role="edt"&gt;James Strong, LL.D., S.T.D.&lt;/creator&gt; &lt;date&gt;1894&lt;/date&gt; &lt;description&nbsp;resp="dib"&gt;The data came from several PD sources which were full of errors. I cleaned them by comparing them to each other and (where necessary) looking at the original.&lt;/description&gt;&nbsp;&lt;publisher&gt;Hunt &amp;amp;amp; Eaton&lt;/publisher&gt; &lt;identifier type="URL"&gt;<a href="http://www.2letterlookup.com/" class="">www.2LetterLookup.com</a>&lt;/identifier&gt; &lt;source&gt;The exhaustive concordance of the Bible:&lt;/source&gt; &lt;rights&gt;Public Domain&lt;/rights&gt; &lt;/work&gt;&nbsp;&lt;workPrefix osisWork="Strong" path="//w/@lemma"/&gt; &lt;/header&gt; <b class="">&lt;div osisID="1Chr" sID="gen5" type="book"/&gt;&nbsp;</b><br class=""><br class=""></div><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">Wulfila</b>:Genesis 0:0 (note that this is bad OSIS as well and could not have validated against the OSIS schema. &lt;line&gt; is not part of OSIS.) There are numerous other problems with this module, but I haven't ruled out that JSword is not able to handle the Unicode.<br class="">&lt;lg&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Based on the edition of Wilhelm Streitberg (1919)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Source: Die gotische Bibel: Herausgegeben von Wilhelm Streitberg.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;(Germanische Bibliothek, 2.&nbsp;Abteilung, 3. Band) 1. Teil: Der gotische Text&lt;/line&gt;&lt;line&gt;und seine griechische Vorlage. Mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen&lt;/line&gt;&lt;line&gt;sowie den kleineren Denkmälern als Anhang.&nbsp;Heidelberg: Carl Winter, 1919.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Online edition provided by Project Wulfila (<a href="http://www.wulfila.be/" class="">http://www.wulfila.be</a>),&lt;/line&gt;&lt;line&gt;University of Antwerp (Belgium); text scanned and edited&nbsp;by&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Robert Tannert, David Landau &amp;amp; Tom De Herdt (1997, 1998).&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;This electronic edition may be used for academic or other non-commercial&lt;/line&gt;&lt;line&gt;purposes.&nbsp;It is expected that, in accord with normal scholarly etiquette,&lt;/line&gt;&lt;line&gt;use of the material will be acknowledged appropriately, i.e. stating the&lt;/line&gt;&lt;line&gt;information above. It goes without&nbsp;saying that Streitberg should be&lt;/line&gt;&lt;line&gt;credited as well.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Contact: Tom J. De Herdt (<a href="mailto:tom.deherdt@skynet.be" class="">tom.deherdt@skynet.be</a>), Prinsstraat 13,&lt;/line&gt;&lt;line&gt;B-2000 Antwerpen, Belgium&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;File generated on 5/31/2002 2:02:53 AM&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;CONVENTIONS:&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Angular brackets &lt; &gt; indicate additions to the text,&lt;/line&gt;&lt;line&gt;square&nbsp;brackets [ ] indicate deletions,&lt;/line&gt;&lt;line&gt;parenthesis ( ) indicates that certain chracters or words can not be&lt;/line&gt;&lt;line&gt;identified with complete certainty (italic text in Streitberg's&nbsp;edition).&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Tilde ~ indicates assimilation, as in "jaþ~þan" (for "jah þan").&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Incipit and explicit are given verse number 0 and 255:&lt;/line&gt;&lt;line&gt;e.g. Luke 1:0 [CA]&nbsp;Aiwaggeljo þairh Lukan anastodeiþ.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Romans 16:255 [A] Du Rumonim ustauh.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;MANUSCRIPTS:&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;CA&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Argenteus&lt;/line&gt;&lt;line&gt;A&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Ambrosianus A&lt;/line&gt;&lt;line&gt;B&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Ambrosianus B&lt;/line&gt;&lt;line&gt;C&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Ambrosianus C&lt;/line&gt;&lt;line&gt;D&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Ambrosianus D&lt;/line&gt;&lt;line&gt;E&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex&nbsp;Ambrosianus E&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Car&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Carolinus&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Giss&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Gissensis&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Taur&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;*Codex Taurinensis [see A]&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Lat5750&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Codex Vaticanus&nbsp;Latinus 5750&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Naples&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Naples Deed&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Arezzo&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;Arezzo Deed&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Speyer&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;*Speyer fragment [see CA]&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;DEVIATIONS FROM&nbsp;STREITBERG'S 1919 EDITION:&lt;/line&gt;&lt;line&gt;A small number of obvious (printing) errors in the 1919 edition&lt;/line&gt;&lt;line&gt;have been corrected. Some of these are already indicated in&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Streitberg's "Berichtigungen", others are listed in&lt;/line&gt;&lt;line&gt;De Tollenaere, Felicien: "Word-Indices and Word-Lists to the Gothic&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Bible and Minor Fragments", Leiden: E. J. Brill,&nbsp;1976.&lt;/line&gt;&lt;line&gt;&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Mt8:14 [CA] : [emendations removed] (Streitberg 1919, Berichtigungen: "S. 13 M 8,14 ist die Überlieferung beizubehalten: jah qimands Iesus in garda Paitraus jah gasahv&nbsp;swaihron is ligandein in heitom, vgl. E. A. Kock Kontinentalgermanische Streifzüge (Lund und Leipzig 1919) S. 1. Die Intonation bestätigt die Ursprünglichkeit der überlieferten Fassung.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Mt10:36 [CA] : innakundai is. [added period]&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Jn6:22 [CA] : þatai --&gt; þatei, sainaim --&gt; seinaim ((1) De Tollenaere 1976: "manuscript and Streitberg's first [1908] edition";&lt;BR&gt; (2)&nbsp;Streitberg 1919, Berichtigungen: "S. 33 J 6,22 lies siponjam seinaim statt sainaim.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Lk3:31 [CA] : sanaus Daweidis --&gt; sunaus Daweidis (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Lk9:32 [CA] : gesehvun --&gt; gasehvun (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Mk4:39 [CA] : da marein --&gt; du marein (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Mk12:36 [CA] :&nbsp;fotaubaurd --&gt; fotubaurd (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Rom9:27 [A] : Iaraelis --&gt; Israelis (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;1Cor7:5 [A] : þaþroh-þan --&gt; þaþroþ-þan&nbsp;(Streitberg 1919, Anhang: "K 7,5. þaþroþ|þan, nicht þaþroh|þan."; Streitberg 1919, Berichtigungen: "S. 255 K 7,5 lies þaþroþ-þan statt þaþroh-þan.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Col1:21 [A] : 22 iþ nu gafriþodai&nbsp;[incorrect verse separation] (De Tollenaere 1976: "cf. B and verse separation in the Greek text".)&lt;/line&gt;&lt;line&gt;1Tim5:25 [A] : þo[ei] --&gt; þoei (Streitberg 1919, Berichtigungen: "S. 427 T 5,25 tilge&nbsp;in AB die eckige Klammer und lies þoei: die Intonation verlangt die überlieferte Form.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;1Tim5:25 [B] : þo[(ei)] --&gt; þo(ei) (Streitberg 1919, Berichtigungen: "S. 427 T 5,25 tilge in AB&nbsp;die eckige Klammer und lies þoei: die Intonation verlangt die überlieferte Form.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Tit1:5 [B] : [in þize] --&gt; in þize (Streitberg 1919, Berichtigungen: "Ebenso ist S. 445 Tit 1,5 die&nbsp;eckige Klammer bei in þize zu tilgen: der Wortlaut von B wird durch die Intonation als ursprünglich erwiesen.")&lt;/line&gt;&lt;line&gt;Phm1:14 [A] : sawswe --&gt; swaswe (De Tollenaere 1976: "manuscript".)&lt;/line&gt;&lt;/lg&gt;</div><div class=""><br class=""></div><div class="">The following have problematic xml:</div><div class=""><b class="">chz_BL_2003</b>:</div><div class="">(The problem is that the titles are nested and split. osis2mod made a bad choice here. This choice is documented well in the wiki. However, the nesting is meaningless as the outer has no content. A section title should not be nested in a main title. It should be the first element in a section div. Other than that, it is JSword's issue.)<br class="">Titus.1.0 - &lt;lb type="x-begin-paragraph"/&gt; <b class="">&lt;title type="main"&gt;</b>&nbsp;<br class="">Titus.1.1 - &lt;title level="2" subType="x-preverse" type="section"&gt;Juuˈ laˉ gaꜙsɨɨꜘ Paaˊ kihˈ Tito&lt;/title&gt;<b class="">&lt;/title&gt;</b> &nbsp;Jnäꜘ Paaˊ jmeenꜙ taˊ kihˈ Dio, hiꜙ la̱a̱nꜗ apóstol kya̱a̱ꜗ Jesucristo heˉja̱ˉ jmeenˋ juuˈ kihꜗ hi̱ˉ naˉlle̱e̱hˊ kya̱a̱ˈ Dio, mahꜗ läꜙdsooꜘ&nbsp;dsëyꜗ kiyhꜗ hiꜙ läꜙjwëꜘ ja̱ˉ läꜙngëëyꜘ haˉ läꜙ laꜗ juˈdsooꜘ heˉ tøøhˊ jneˊ.</div><div class="">Rev.1.0 - &lt;lb type="x-begin-paragraph"/&gt; <b class="">&lt;title type="main"&gt;</b>&nbsp;</div><div class="">Rev.1.1 - &lt;title level="2" subType="x-preverse" type="section"&gt;Juuˈ heˉ gaꜙmiꜙjnääˉ ángel kihꜗ Jwa̱a̱ꜚ&lt;/title&gt;<b class="">&lt;/title&gt;</b> &nbsp;Jeeˊ laˉ naˉsɨɨˉ heˉ gaꜙmiꜙjnääˉ Jesucristo, ja̱ˉbaˊ heˉ gaꜙhyoyhꜗ kihꜗ Dio mahꜗ miˉjnääyꜙ kihꜗ dsaˉ kya̱a̱yꜗ läꜙjëꜙ heˉ&nbsp;nøøꜘ juuˈ leꜘ cha̱hꜘ. Gaꜙche̱e̱yꜗ ángel kya̱a̱yꜗ mahꜗ ngëëyꜗ juuˈ laˉ kiꜙ jnäꜘ, Jwa̱a̱ꜚ hi̱ˉ jmeeꜙ taˊheꜗ kiyhˈ.&nbsp;<br class=""><br class=""><div class=""><br class=""></div><div class=""><b class="">VietLCCMN</b>:</div><div class="">This is the content of the entirety of Proverbs 9. I've put it on separate lines so I can put comment on the lines. For the most part JSword handles the chapter, but it chokes on verse 18 and strips all formatting from it.</div><div class="">Prov.9.1</div><div class=""><b class="">&lt;!-- Typically a section div precedes a section title --&gt;</b></div><div class="">&lt;title subType="x-preverse" type="section"&gt;Đức Khôn Ngoan mở tiệc đãi khách&lt;/title&gt;</div><div class="">*Đức Khôn Ngoan đã xây cất nhà mình,</div><div class="">&lt;lg&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;dựng lên bảy cây cột,&lt;/l&gt;</div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;!--</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &nbsp; The lg element does not allow for text outside of child elements, aka mixed text.</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &nbsp; This should have been within a line of level 1 to get no indent.</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; *Châm ngôn của vua Sa-lô-môn.Con khôn làm cha vui sướng,<b class="">&nbsp;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;lg&gt; <b class="">&lt;!-- Yes lg can be nested, but is it right? I don't think any front-end treats this specially. --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;con dại làm mẹ buồn phiền.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.2</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;hạ thú vật, pha chế rượu, dọn bàn ăn&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Của phi nghĩa nào lợi ích chi,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;sống công chính mới cứu ta khỏi chết.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.3</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;và sai các nữ tỳ ra đi.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Đức Khôn Ngoan còn lên các nơi cao trong thành phố&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;và kêu gọi :&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;ĐỨC CHÚA không để kẻ công chính phải đói bao giờ ;&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người gạt bỏ tham vọng phường gian ác.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.4</div><div class="">&nbsp; <b class="">&lt;!--&nbsp;</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &nbsp; &nbsp;While lg can contain q, it does not allow for mixed text.</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &nbsp; &nbsp;So milestoned quotes within an lg is not allowed.</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &nbsp; &nbsp;This can be solved by putting it with in a line with level = 1</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;q level="1" marker="“" sID="q1.3536"/&gt;Hỡi người ngây thơ, hãy lại đây !&lt;q eID="q1.3536" level="1" marker="”"/&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Với người ngu si, Đức Khôn Ngoan bảo :&lt;/l&gt;</div><div class="">&lt;/lg&gt;</div><div class="">&lt;<b class="">!-- The next two lines are not in a line group. Should they be in the prior group? --&gt;</b></div><div class="">&lt;l level="2"&gt;Kẻ biếng nhác phải chịu cảnh nghèo hèn,&lt;/l&gt;</div><div class="">&lt;l level="2"&gt;người siêng năng được giàu sang phú quý.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.5</div><div class="">&lt;q level="1" marker="“" sID="q1.3537"/&gt;Hãy đến mà ăn bánh của ta và uống rượu do ta pha chế !</div><div class="">&lt;lg&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Mùa hè thu hoạch là khôn,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;mùa gặt ngủ vùi là nhục.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.6</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Đừng ngây thơ khờ dại nữa, và các con sẽ được sống ;&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;hãy bước đi trên con đường hiểu biết.&lt;q eID="q1.3537" level="1" marker="”"/&gt;&lt;/l&gt;</div><div class="">&lt;/lg&gt;&nbsp;</div><div class=""><b class="">&lt;/div&gt;</b>&nbsp;<b class="">&lt;!-- This div does not have a matching start. A div cannot start or stop in a lg. --&gt;</b></div><div class=""><b class="">&lt;!-- The next two lines are not in a lg. There should be a lg here. --&gt;</b></div><div class="">&lt;l level="2"&gt;Đầu người công chính được Chúa chúc lành,&lt;/l&gt;</div><div class="">&lt;l level="2"&gt;miệng kẻ gian ác chất chứa lời độc địa.&lt;/l&gt;</div><div class=""><b class="">&lt;!-- Given that there is a title and a section div, which cannot be in lg, there should be an end lg here --&gt;</b></div><div class="">Prov.9.7</div><div class=""><b class="">&lt;!-- The title should follow the section start div --&gt;</b></div><div class="">&lt;title subType="x-preverse" type="section"&gt;Chống hạng người ngoan cố&lt;/title&gt;&nbsp;</div><div class="">&lt;div type="section"&gt;</div><div class="">&nbsp; Ai sửa dạy đứa ngoan cố là chuốc lấy khinh dể vào thân.</div><div class="">&nbsp; &lt;lg&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Ai khiển trách tên gian ác sẽ bị nó chửi rủa.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người ngay chính được tưởng nhớ và ngợi khen,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn tên tuổi kẻ gian tà sẽ mai một.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.8</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Đừng khiển trách đứa ngoan cố kẻo nó thù ghét con.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Hãy khiển trách người khôn ngoan, con sẽ được họ thương mến.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người có trí khôn ngoan đón nhận các lệnh truyền,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;kẻ môi miệng dại khờ sẽ bị tiêu vong.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.9</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Hãy giáo huấn người khôn, họ sẽ khôn hơn nữa.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Hãy dạy bảo người công chính, họ sẽ hiểu biết thêm.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Ai sống liêm chính sẽ được an toàn,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;kẻ đi đường quanh co ắt sẽ bị phát hiện.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.10 -&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Kính sợ ĐỨC CHÚA là bước đầu của khôn ngoan ;&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;biết Đấng Chí Thánh mới là hiểu biết thật.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Kẻ nháy mắt sẽ gây ra đau khổ,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;người thẳng thắn rầy la sẽ đem lại an hoà.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.11</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Vì nhờ ta, con sẽ được sống lâu, và tăng thêm tuổi thọ.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Miệng người ngay là suối nguồn sự sống,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;miệng kẻ ác ẩn giấu bạo hành.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.12</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Nếu con khôn thì chính con được hưởng,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn con ngoan cố thì gánh chịu một mình.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;&nbsp;</div><div class="">&lt;/div&gt;&nbsp;</div><div class=""><b class="">&lt;!-- There needs to be a lg here, or these next two lines need to be moved into the prior lg --&gt;</b></div><div class="">&lt;l level="2"&gt;Ghét ghen sinh cãi vã,&lt;/l&gt;</div><div class="">&lt;l level="2"&gt;tình yêu khoả lấp mọi lỗi lầm.&lt;/l&gt;</div><div class=""><b class="">&lt;!-- There needs to be a close lg here, if the lines are not moved --&gt;</b></div><div class="">Prov.9.13</div><div class=""><b class="">&lt;!-- The title should follow the section start --&gt;</b></div><div class="">&lt;title subType="x-preverse" type="section"&gt;Mụ Khờ Dại cũng lên tiếng mời mọc&lt;/title&gt;&nbsp;</div><div class="">&lt;div type="section"&gt;</div><div class="">&nbsp; Mụ Khờ Dại là một mụ đàn bà ầm ĩ,</div><div class="">&nbsp; &lt;lg&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;đần độn, chẳng hiểu biết chi.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Khôn ngoan ở trên môi người sáng suốt,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;roi vọt đập xuống lưng kẻ ngu si.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.14</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Mụ ngồi bên cửa nhà,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;trên ngai, hay tại những nơi cao trong thành phố,&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người khôn giữ kỹ điều mình biết,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;kẻ ngu mở miệng là tai hoạ đến gần.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.15</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;để mời mọc kẻ qua người lại, mời những ai đi đường :&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; <b class="">&lt;!-- The next two lines are not in a lg --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Của cải người giàu là thành trì kiên vững,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;cảnh nghèo khiến kẻ yếu thế phải tiêu vong.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.16</div><div class="">&nbsp; &lt;q level="1" marker="“" sID="q1.3538"/&gt;Hỡi người ngây thơ, hãy lại đây !&lt;q eID="q1.3538" level="1" marker="”"/&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;lg&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Với người ngu si, mụ bảo :&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;</div><div class="">&nbsp;&nbsp;<b class="">&lt;!-- The next two lines are not in a lg --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;Lương bổng của người ngay dẫn đến sự sống,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;l level="2"&gt;huê lợi của kẻ ác đưa đến tội khiên.&lt;/l&gt;</div><div class="">Prov.9.17</div><div class="">&nbsp; &lt;q level="1" marker="“" sID="q1.3539"/&gt;Nước uống lén mới ngọt, bánh ăn vụng mới ngon.&lt;q eID="q1.3539" level="1" marker="”"/&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;lg&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người giữ lời nghiêm huấn thì đi trong sinh lộ,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;kẻ khinh lời sửa dạy ắt sẽ bị lạc đường.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp;<b class=""> &lt;!-- There needs to be a end lg here as this is followed by a title --&gt;</b></div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;!-- There probably should be an end div here as there is a section title in v.18 --&gt;</b></div><div class="">Prov.9.18</div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;!-- Typically there would be a section div here, followed by the section title--&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;title subType="x-preverse" type="section"&gt;II. BỘ SƯU TẬP THỨ NHẤT CÁC CHÂM NGÔN CỦA VUA SA-LÔ-MÔN&lt;/title&gt;</div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;!-- There should be a start --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Nhưng nào ai biết được bóng âm hồn lảng vảng nơi đây,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;và thực khách mụ mời lại phải ở trong chốn âm ty sâu thẳm.&lt;/l&gt;</div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;</b>&nbsp;<b class=""> &lt;!-- While this does match the lg in v.17 --&gt;</b></div><div class="">&lt;/div&gt; &lt;!-- While this does match the div in v.13 it should be moved to the end of v.17 --&gt;</div><div class=""><b class="">&lt;/div&gt;&nbsp;</b><b class="">&nbsp;&lt;!-- Unmatched, should be removed. unless a section div is added to the start of the verse. --&gt;</b></div><div class="">&lt;div type="majorSection"&gt;10 <b class="">&lt;!-- Why is there a 10 here? --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &lt;p&gt;&nbsp;</div><div class=""><b class="">&nbsp; &lt;!-- There should be a lg here --&gt;</b></div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Môi lọc lừa che giấu lòng thù ghét,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;kẻ buông lời vu cáo là đứa ngu si.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Người năng nói năng lỗi,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;ai dè giữ lời nói mới là người khôn.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Lưỡi người ngay là bạc ròng hảo hạng,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;tâm kẻ dữ chẳng đáng giá bao nhiêu.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Môi kẻ ngay nuôi sống nhiều người,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn đứa dại chết vì dốt nát.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Chính phúc lành của ĐỨC CHÚA cho ta được giàu sang,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;vất vả nhọc nhằn chẳng thêm chi vào đó.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Gây tội ác là trò tiêu khiển của người ngu,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn khôn ngoan là thú vui cho người hiểu biết.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Ác nhân khiếp sợ chi là gặp ngay điều đó,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;chính nhân mong ước gì, ắt sẽ được ban cho.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Cuồng phong thổi qua, ác nhân đâu còn nữa,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;nhưng người ngay chính vẫn bền vững ngàn năm.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Giấm làm ghê răng, khói làm cay mắt,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;đứa lười làm bực bội người sai nó đi.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Ai kính sợ ĐỨC CHÚA sẽ được trường thọ,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn tuổi đời đứa ác bị rút ngắn đi.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Mong ước của người ngay dẫn đến vui mừng,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;hy vọng của ác nhân sẽ tan thành mây khói.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Đường lối của ĐỨC CHÚA là thành luỹ chở che người liêm chính,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;nhưng lại khiến kẻ làm điều ác phải tiêu vong.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Muôn đời người ngay không nao núng,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;còn ác nhân sẽ chẳng được sống ở quê hương.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Miệng người công chính nói điều khôn ngoan,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;lưỡi đứa gian tà sẽ bị xẻo đi mất.&lt;/l&gt;&nbsp;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;Môi người ngay làm kẻ nghe hả dạ,&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &nbsp; &lt;l level="2"&gt;miệng đứa ác nói toàn chuyện dối gian.&lt;/l&gt;</div><div class="">&nbsp; &lt;/lg&gt;</div><div class="">&lt;/p&gt;</div></div><div class=""><b class="">&lt;!-- There should be an end div here --&gt;</b></div><div class=""><br class=""></div></div>_______________________________________________<br class="">sword-devel mailing list: <a href="mailto:sword-devel@crosswire.org" class="">sword-devel@crosswire.org</a><br class=""><a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel" class="">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</a><br class="">Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</div></blockquote></div><br class=""></div></div></body></html>