<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; ">Have you tried BibleDesktop? It works on the Mac. You can get it from <A href="http://www.crosswire.org/bibledesktop">www.crosswire.org/bibledesktop</A>. I'd be interested to know if it has problems, too.<DIV><BR><DIV><DIV>On May 2, 2006, at 9:05 AM, Jónatas Ferreira wrote:</DIV><BR class="Apple-interchange-newline"><BLOCKQUOTE type="cite">Hi Sérgio,<DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>When I say the portuguese module is corrupted I don't mean it has error in the text itself, but in the encoding (although I found some misspellings). </DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>I use MacSword and Will (the developer) made some changes to the search engine that make it much better, but, due to the problems in the PorAA module, I can't use it because it causes the App to crash. Maybe if you can send me that files you talk about I can correct the module (or you can send me the corrected module). At the moment I am unable to search within the PorAA module and the program keeps crashing a whole lot of times, almost always because of that module. If I don't use the module at all, most times I work for hours without a single problem, if I start to use it, I start to have problems. </DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>It would be great to correct the module entirely and post an update to the module at crosswire.org.</DIV><DIV><BR class="khtml-block-placeholder"></DIV><DIV>Yours,</DIV><DIV><DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><FONT face="Arial" size="3" style="font: 12.0px Arial"><B>Jónatas da Cruz Ferreira</B></FONT></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 10px/normal Arial Narrow; min-height: 11px; "><B></B><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><FONT face="Arial Narrow" size="2" style="font: 10.0px Arial Narrow"><B>__________________________</B></FONT></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 10px/normal Arial Narrow; min-height: 11px; "><B></B><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><FONT face="Arial Narrow" size="1" style="font: 9.0px Arial Narrow"><B>AVISO DE CONFIDENCIALIDADE:</B> Esta mensagem, assim como os ficheiros eventualmente anexos, é confidencial e reservada apenas ao conhecimento da(s) pessoa(s) nela indicada(s) como destinatária(s). Se não é o seu destinatário, solicitamos que não faça qualquer uso do respectivo conteúdo e proceda à sua destruição, notificando o remetente. <B>LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE:</B> A segurança da transmissão de informação por via electrónica não pode ser garantida pelo remetente, o qual, em consequência, não se responsabiliza por qualquer facto susceptível de afectar a sua integridade.</FONT></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 9px/normal Arial Narrow; min-height: 10px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><FONT face="Arial Narrow" size="1" style="font: 9.0px Arial Narrow"><B><I>CONFIDENTIALITY NOTICE: </I></B><I>This message, as well as existing attached files, is confidential and intended exclusively for the individual(s) named as addressees. If you are not the intended recipient, you are kindly requested not to make any use whatsoever of its contents and to proceed to the destruction of the message, thereby notifying the sender. </I><B><I>DISCLAIMER: </I></B><I>The sender of this message can not ensure the security of its electronical transmission and consequently does not accept liability for any fact which may interfere with the integrity of its content.</I></FONT></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font: normal normal normal 12px/normal Helvetica; min-height: 14px; "><BR></DIV> <BR class="Apple-interchange-newline"> </DIV><BR><DIV><DIV>Em 2006/05/02, às 10:23, Sergio Queiroz escreveu:</DIV><BR class="Apple-interchange-newline"><BLOCKQUOTE type="cite"><BLOCKQUOTE type="cite"><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">So, I guess that for now nothing can be done, is that it?</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">I had already noticed the erroneous naming of the module. I wrote to</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the list saying that and I have never had an answer.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Is it possible to get your corrected copy anyway? It would be very</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">helpfull (at least for now).</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV> </BLOCKQUOTE><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Hello Jonatas!</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Indeed, the PorAA has some problems with strange characters at each verse</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">ending and with some accents, like the "à". But that it is a corrupted</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">copy of a copyrighted work is the personal opinion of Leandro Dutra. It is</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">normal that you cannot find any bible in print with the exact text of this</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">version, as the brazilian bible editors have changed a bit the translation</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">over the years to ameliorate it and also to have copyright rights over the</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">new text (and in this way preserve their commercial interests).</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">If you look at the history of this list, you will see a message (I think</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">that by Chris Little) where he affirms that Crosswire Society knows where</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">this version traces to, and that it has no copyright problems. Notice that</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the translation by Joao Ferreira de Almeida is very old (dates from the</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">XVII century--for the new testament at least), so it has multiple</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">revisions by different bodies, some free of copyright, some others not.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">The modifications of Leandro could not be accepted because he has not only</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">solved the technical problems of the module, he has also updated the text</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">to reflect the copyrighted work that he mentions. So it could no longer be</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">distributed without the authorization of the copyright holders of that</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">version.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Saying that this version is corrupted is a very far cry. I use it</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">frequently in a small group study group, where we are from different</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">nationalities, and we normally use the PorAA, the King James (english) and</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">the Louis Segond (french) at the same time, to study the same text. I've</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">never found a "corruption" in the PorAA text (I'm brazilian but also</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">fluent in english and french). In fact, it is often almost the same as the</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">King James version.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">So, I think that you can use the PorAA without fears of having a corrupted</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">version. And it is much better to have a free portuguese module with some</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">technical problems than no portuguese module at all. I have at home a</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">small shell script that I have used to correct the problems with the "à"</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">and the "À" as well as the strange characters at the end of verses, I can</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">try to find it and send you later. Unfortunately I had to change my hard</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">disk recently (hardware failure) and I had not yet the time to restore my</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">backups.</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Have a good time studying God's word!</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Fraternellement,</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Sergio</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; min-height: 14px; "><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">_______________________________________________</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">sword-devel mailing list: <A href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</A></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><A href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</A></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</DIV> </BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">_______________________________________________</DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">sword-devel mailing list: <A href="mailto:sword-devel@crosswire.org">sword-devel@crosswire.org</A></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><A href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel</A></DIV><DIV style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">Instructions to unsubscribe/change your settings at above page</DIV> </BLOCKQUOTE></DIV><BR></DIV></BODY></HTML>