[sword-devel] Rendering added words for languages that don't use italics?

DM Smith dmsmith at crosswire.org
Tue Apr 19 10:15:53 MST 2011

On 04/19/2011 01:10 PM, DM Smith wrote:
> On 04/19/2011 12:00 PM, Greg Hellings wrote:
>> KJVs used italics. Some English translations use [word]. Some use
>> ⌊word⌋. Some ignore the issue completely.  I think we're not dealing
>> with a language-level problem here but a translation-level problem.
>> Some translators recognize that they are required to provide multiple
>> words in some cases for the target language and combine multiple
>> source words. And they realize that the average reader will only be
>> confused by "Well the word 'is' does not really appear in the
>> original, so maybe this meaning is completely wrong," because the
>> average reader doesn't know that it was common in the source language
>> to omit the word 'is' and other equivalent scenarios.
>> This issue is really a per-module issue and not a per-language or
>> per-frontend issue.
> I think it is a renderer issue. The proper way to markup the "added" 
> text in OSIS is:
> <transChange type="added">this is added text</transChange>
> This markup is the same whether regardless of the language of the 
> module or the preference of the publisher/author/translator.
> The various renderers convert this into something else. The SWORD OSIS 
> -> html renderers convert this into <i>this is added text</i>.

Troy's suggestion of changing this from <i>word</i> to <span 
class="added">word</span> is a good one.

This removes the problem from the engine.

With a well-defined output with class attributes, then CSS can solve the 
problem on a per module basis.

> In Him,
>     DM
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

More information about the sword-devel mailing list