[sword-devel] Translation of the bible texts

Jónatas Ferreira jonatas at gmail.com
Tue Nov 7 14:54:56 MST 2006


The short answer is that the text is not Public Domain. No one knows  
how it came to be known as a Public Domain. It is a Versão Revisada  
from Imprensa Bíblica Brasileira (JUERP). You can search the list for  
the discussion.

Also, I'm working on getting a portuguese tranlation (Almeida Revista  
e Corrigida from Sociedade Bíblica de Portugal — SBP). They are going  
to grant permission, and I think Troy is in contact with them to work  
out the details. SBP is also going to distribute at least another  
version as a payed text.

Jónatas Ferreira

Em 2006/11/07, às 10:51, Karl Kleinpaste escreveu:

> "Rafael Vieira" <rafastv at gmail.com> writes:
>> Hello there, I am a brazilian, and I've notice there's no bible in
>> Portuguese
> Oddly, there *was* a Portuguese text; I have it, and its .conf is:
> [PorAA]
> DataPath=./modules/texts/ztext/poraa/
> ModDrv=zText
> CompressType=ZIP
> BlockType=BOOK
> Encoding=UTF-8
> Version=1.0
> Lang=pt
> MinimumVersion=1.5.2
> Description=Portuguese Joao Ferreira de Almeida Atualizada
> About=Portuguese Joao Ferreira de Almeida Atualizada\par courtesy  
> Unbound Bible (http://unbound.biola.edu/)
> TextSource=http://unbound.biola.edu/
> LCSH=Bible. Portuguese.
> DistributionLicense=Public Domain
> If it was public domain, why is it no longer available?
> (It's still at Biola.)
> _______________________________________________
> sword-devel mailing list: sword-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

More information about the sword-devel mailing list