[sword-devel] Re: Re: Offer help (portuguese module?)
dmsmith555 at yahoo.com
Fri May 5 04:13:36 MST 2006
On May 5, 2006, at 4:39 AM, Sergio Queiroz wrote:
> Le mercredi 03 mai 2006 à 10:24 -0400, DM Smith a écrit :
>> Just my thoughts as one who doesn't know Portuguese.
>> I have followed this thread and the prior ones for some time.
>> If we continue to leave the current PorAA online, we should fix the
>> technical difficulties in it. In doing so, it should not be
>> compared to
>> any version. That is textual problems such as missing verses,
>> misspellings, truncated words, wrong verse breaks and the like
>> should be
>> ignored. The result will be a module that performs better in the
>> SWORD apps, but has exactly the same content as before. The copyright
>> and naming issues will be exactly as they are today: still unsolved.
>> I also think that it is a good thing to seek permission to get a good
>> version online, perhaps replacing this one.
> Hello DM Smith,
> thank you for bringing your experience on the subject. Do you think
> the best source we can get to fix the technical problems in the module
> is the one obtained by mod2osis?
Yes. For two reasons:
1) The promise of mod2osis is that if an osis work is extracted with
it and then immediately re-encoded with osis2mod it will produce the
same result. (At this time there is a bug in osis2mod that prevents
this from being true, but that is being fixed.)
2) Using a different source might require obtaining permission. At
least it would require analysis of the copyright status of the
source. With this source, we know that blindly fixing programatic
problems does not change any of the copyright questions that people
have. The fundamental question remains the same.
> Or there is a source repository
> somewhere for the SWORD project?
There is, but it only consists of the KJV. I have suggested that it
include the "originals" that we convert to modules, in so far as
there are no ownership issues. Some of the "originals" are no longer
available. The repository is for intellectual property of CrossWire.
That is, CrossWire has added value to the KJV with the NT Strong's
> I share your opinion on this matter, I just also think that most
> "misspellings" are in fact just encoding errors, for instance, some
> have been encoded as an invalid character (and show as a blank in
> gnomesword). So I think these cases should also be fixed (we will
> not be
> changing the content, just fixing the encoding).
Would you send me your script that fixes these problems? I'd like to
see it. You can send it to me directly.
More information about the sword-devel