[sword-devel] How to unluck a module

Frank Yung-Fong Tang sword-devel@crosswire.org
Mon, 24 Nov 2003 17:27:14 -0800


<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <title></title>
</head>
<body>
<font face=3D"Arial,sans-serif"><font size=3D"2"><br>
I am talking to a bible society to get their permission to unluck the
bible translation they own. They ask me the following question, could
someone help.<br>
<br>
Questions ask by the Bible society board members (or key members).
Remember they are not computer folks. They care about distribution (in
any mean) but do not undertand computer technology too well. Please
help me to give them the answer that a non developer can understand.
Thanks:<br>
<br>
</font></font>
<p class=3D"MsoNormal"><font size=3D"3" color=3D"black" face=3D"Verdana"><sp=
an>1.
There is not enough
info here for those of us who do not remember or understand what a
SWORD module
is to make a decision.&nbsp; Can someone explain?&nbsp;</span></font></p>
<font face=3D"Arial,sans-serif"><font size=3D"2"></font></font><font   face=
=3D"Arial,sans-serif"><font size=3D"2">
</font></font>
<p class=3D"MsoNormal"><font size=3D"3" color=3D"black" face=3D"Verdana"><sp=
an>2.
What sort of legal
agreement with SWORD would be required? Would they have exclusive
online
rights? Would we (The xxx Bible Society) not be free to sign agreements
with other people or
not free to make the xxx Bible translation available online in other
ways unrelated to SWORD?<br>
</span></font></p>
<p class=3D"MsoNormal"><font size=3D"3" color=3D"black" face=3D"Verdana"><sp=
an>The
real name of the Bible translation got replaced by me to "xxx Bible
Translation". <br>
</span></font></p>
<p class=3D"MsoNormal"><font size=3D"3" color=3D"black" face=3D"Verdana"><sp=
an><br>
</span></font></p>
<font face=3D"Arial,sans-serif"><font size=3D"2"></font></font>
<p class=3D"MsoNormal"><font size=3D"2" face=3D"Arial"><span   font-family:a=
rial=3D"">&nbsp;</span></font></p>
<br>
<font face=3D"Arial,sans-serif"><font size=3D"2"><span   id=3D"x-photon-sig-=
117704457">-- <br>
--<br>
Frank Yung-Fong Tang<br>
=C5=A0&yacute;=C5=A1t&eacute;m &Aring;r&ccedil;h&icirc;t&eacute;&ccedil;t, I=
&ntilde;t&euml;rn&acirc;ti&ocirc;n&agrave;l D&egrave;v&eacute;l&ocirc;pme&nt=
ilde;t, AOL Int&egrave;r&acirc;&ccedil;t&iacute;v&euml; S&euml;rvi&ccedil;es=
<br>
<a class=3D"moz-txt-link-freetext" href=3D"AIM:yungfongta">AIM:yungfongta</a=
>&nbsp;&nbsp; <a href=3D"mailto:ytang0648@aol.com">mailto:ytang0648@aol.com<=
/a>
Tel:650-937-2913&nbsp;&nbsp; <br>
Yahoo! Msg: frankyungfongtan<br>
<br>
John 3:16 "For God so loved the world that he gave his one and only
Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal
life."<br>
<br>
Does your software display Thai language text correctly for Thailand
users? <br>
-&gt; Basic Conceptof Thai Language linked from Frank Tang's
I&ntilde;t&euml;rn&acirc;ti&ocirc;n&agrave;liz&aelig;ti&oslash;n Secrets<br>
Want to translate your English text to something Thailand users can
understand ? <br>
-&gt; Try English-to-Thai machine translation at <a   href=3D"http://c3po.li=
nks.nectec.or.th/parsit/">http://c3po.links.nectec.or.th/parsit/</a><br>
</span></font></font>
</body>
</html>