[sword-devel] kjv2003: An old topic, infinitive/participle
Fri, 6 Dec 2002 21:43:37 +0200 (EET)
Keith Ralston asked about Mark 1:7 some time ago. I had a similar
problem. I think that in Mark the basic meaning is "I'm not worthy to
unloose". "kupsas" or participle generally - not in this case
particularly - may mean e.g. "after stooping down", "stooping down at
the same time" or "because of stooping down" or even "regardless of
the fact that I stooped down". In this case "kupsas" tells under what
circumstances the unloosing happens.
Therefore I would tag "stoop down and" and "to unloose".
Eeli Kaikkonen <firstname.lastname@example.org> Suomi Finland