[sword-devel] Sword exporter (Diaspora)
Don A. Elbourne Jr.
Mon, 15 Oct 2001 17:11:47 -0500
This is very cool. the only thing that would make it even cooler is if it
could also do the conversion the other way around, from those formats to
sword. :) Possible?
Don A. Elbourne Jr.
> -----Original Message-----
> From: email@example.com
> [mailto:firstname.lastname@example.org]On Behalf Of Chris Little
> Sent: Wednesday, October 10, 2001 9:55 AM
> To: email@example.com
> Subject: RE: [sword-devel] Sword exporter (Diaspora)
> Another new version. Same location as last time:
> - New icon. :)
> - David pointed out some problems with resizing that were fixed.
> - In the case of plain text output, the byte order mark is output as the
> first 3 bytes. This signals that the file is UTF-8 and not ASCII. So
> you can output a Greek text, load it up in notepad, and it will display
> Greek, not Latin-1 garbage.
> - For ThML and plain text output, when an entry spans multiple verses,
> the range is indicated instead of just the first verse. This roughly
> triples the time it takes to process a module, but I feel it's a
> - For Palm Bible Reader output, when an entry spans multiple verses or
> when verses/chapters are skipped, the exporter will try to make empty
> verses/chapters to maintain verse alignment. It doesn't create empty
> verses following the final verse with contents in a chapter, so you will
> still get lots of warnings in Poetry's converter, but they shouldn't
> cause any problems. I tested with the MHCC and it worked pretty well.
> - David also requested the ability to export only portions of a module,
> so I implemented that also. It will take anything that Sword can parse
> into a ListKey, but things like "Gen-Deut", "Mat-John",
> "Isaiah-Malachi", "Psalms", etc. are what I expect this will be used
> for. Don't be too ambitious with the commentaries though, because it
> appears there are some verse length limits in the program--it couldn't
> certain entries from the complete MHC.