[sword-devel] Re: [sword-support] [ sword-Bugs-412377 ] Non KJV canons broken
Fri, 30 Mar 2001 09:06:56 +0100
On 29 Mar 2001, at 19:39, email@example.com wrote:
> The Latin Vulgate and Catholic translations have more
> books and additional passages.
Personally, I would have avoided calling a Bible by a denominational
name! Some Bibles may be used more by one denomination than others
- but all Bibles have a bias - that is why I love being able to use such a
broad spectrum of different translations with Sword. (Currently 27) and
the ease which which I can look at the same verse in several is very
useful indeed. As to the "extra" books - I have appended below the
readme from a corrected version of the NJB that I have just submitted to
the Sword project. Read on only if you want to know a bit more about
why some Bibles have more books than others.
******* readme begins *********
The New Jerusalem Bible
This module was prepared by Barry Drake from the
The New Jerusalem Bible with Deutero-Canon, Copyright 1985,
In order to make the text operate as a valid module, it has been
extract the deutero canonical sections. These are packed with this
as plain (verse-per-line) text files. You should find the following:
baruch.txt the complete book of Baruch
danl_dc.txt the deutero-canonical verses from the book of Daniel
judith.txt the complete book of Judith
macc.txt one and two Maccabees together
sirach.txt the book of Sirach - also known as Ecclesiasticus
tobit.txt the book of Tobit
wisdom.txt the Wisdom of Solomon
These books are part of the New Jerusalem Bible, and must be kept
with the module. It is hoped that a way may be provided at some time in
future to utilise these texts and display them using the Sword library.
Also, additional verses within the book of Esther are contained in
1, 8, 9 and 10. They can be recognised by a prefixed letter (a), (b), (c)
etc. In the
printed version they are italicised. These 'extra' verses are part of the
seemed sensible to leave these in situ.
I have re-numbered surrounding verses in Daniel to allow for the removed
verses as this was the
only solution I could see to make that text 'fit' the KJV verse
arrangement. In other
books, however, there are a number of differences in the way in which
referenced. Most of these are referenced in the file 'diff.txt' which was
the creation of the module. On balance, I felt it more appropriate to
retain the differences
in the module rather than attempt to make verse numbering comply
rigidly to KJV format.
** About the inclusion of the deutero-canonical books. **
Bible versions containing the additional books and verses listed above
based on the Greek Septuagint. (LXX). This was the Bible used by Jews
Diaspora at the time of Jesus. The legend goes that seventy scribes
to the task of translating the Hebrew Bible into Greek. It was said that
of the seventy produced an identical translation. This led to the name
from the Latin septuaginta - seventy.
There are books and extra verses contained in the Septuagint which have
either been lost from the Hebrew Bible, or had their origin in original
Greek texts. We do not know which is the case.
The Septuagint was the Bible of the early church and was the version
familiar to Jesus, the
apostles and the evangelists.
All new testament quotations from scripture are taken from the LXX
version, and for this
reason alone, the Septuagint, complete with the verses that do not form
part of the canon, is
a valuable study text.
The deutero-canonical books and additional verses that are included in
the NJB form part
of the Apocrypha. There are, however some books in the Apocrypha -
Esdras (1 & 2) and
Mannaseh - which are not part of the Deutero-Canon.
I hope that you will find this version useful, and will take the time to look
at the extra
books. No one would suppose that they have the same standing as the
Canonical books -
but you will find them worthwhile, remembering always that Jesus and
his disciples, the
four evangelists and the Apostle Paul had access to them.
As a final consideration: in the oft quoted text from Paul (2 Tim 3:16)
about the inspiration of
scripture, one should remember that Paul had no awareness of present
day Canonicity. And
'all scripture', for Paul would be the Hebrew texts, and also the
Septuagint including the Deutero-
The Revd Barry Drake. March 2001 e-mail to: firstname.lastname@example.org
********* readme ends ***************
>From Barry Drake (The Revd - minister of Arnold United Reformed Church,
Nottingham - see http://www.arnold-urc.supanet.com for our church homepages).
Replies - email@example.com
Fax: 0705 069 8746