[osis-core] Assumptions regarding blocks of text and reference system identifiers

Todd Tillinghast osis-core@bibletechnologieswg.org
Tue, 23 Jul 2002 10:25:51 -0600


I am posting this both to the OSIS core working group as well as sending
it to Dennis Dresher and Eric Albright at SIL to get their feedback.

Let me propose an assumption:

A translator when constructing a translation is marking text with
identifiers based on ONE of the "standard" reference systems and that
the translator WILL LIKELY deem it necessary to both
a) split text normally associated with a single verse identifier in the
"standard" reference system into two separate blocks of text
b) combine more than one verse as well as more than one verse AND only
part of one or more verses into a single block to text where the
concepts/meanings normally associated with each of the "standard"
reference system verse identifiers are homogenized into a single larger
block of text.

It is also possible that a translator is considering more than one
"standard" reference system while translating.  Although this is a real
case, the current OSIS effort will focus on primary support for a single
reference system for identifying text and provide a secondary mechanism
to mark text with a second reference system through the <milestone>
element.  Further support for additional reference systems will also be
supported through a mapping mechanism external to the Bible documents
themselves in later developments of the Bible Technologies Working
Group.

Are these assumptions we can agree on?

Todd