[osis-core] When an osisID is not an osisID?

Harry Plantinga osis-core@bibletechnologieswg.org
Mon, 1 Jul 2002 14:03:04 -0400


To answer my own question, my reading of this is that
Matt.3.1 doesn't mean anything by itself -- it's short
for something like Bible.KJV.Matt.3.1. 

Thus, Bible.KJV.Ps.20 refers to a different psalm than
Bible.LXX.Ps.20.  The question of correspondence between
canonical reference schemes for different versions is
not addressed by the reference/pointer syntax.

If that's the case, i.e. if there's no canonical bible
reference scheme, why not use a canonical CEV reference 
scheme that has sections called "6b", "6b-11", or whatever 
you please?  

-Harry

> -----Original Message-----
> From: owner-osis-core@bibletechnologieswg.org
> [mailto:owner-osis-core@bibletechnologieswg.org]On Behalf Of Patrick
> Durusau
> Sent: Sunday, June 30, 2002 8:48 AM
> To: osis-core
> Subject: [osis-core] When an osisID is not an osisID?
> 
> 
> Greetings,
> 
> A brief diversion on one of the topics that Todd brought to my attention 
> some time ago.
> 
> If you look at the CEV translation of Matthew, you will note that about 
> mid-way in the first paragraph, it has a reference to 2-6a and a little 
> later, a paragraph begins with 6b-11.
> 
> My suggestion to Todd was that this is not actually a referencing system 
> in the CEV, but is in fact the use of a foreign reference system to 
> allow someone using this text to map back to an inconsistent system from 
> the one in the CEV.
> 
>  From my reading of the CEV, this system appears to follow no particular 
> practice in terms of relating this references to actual structures in 
> the text and operate as the print equivalent of milestones rather than 
> as osisIDs on containers.
> 
> Since I think we are likely to find any number of such translations 
> (that don't have any container correspondence to traditional references) 
> I would strongly suggest that we document that such references should be 
> encoded as milestones using osisRef (coming in a little while) as 
> opposed to osisID. Since osisRef will allow the specification of ranges 
> and this is actually a reference to a reference system, that appears to 
> make the most sense to me. (I am also not unmindful that it avoids all 
> sorts of nasty crossing problems.)
> 
> Proposal:
> 
> For translations/texts  that do not follow a canonical reference system 
> but that do refer to such systems to document particular places in the 
> text, the structure of the text should be encoded but references to the 
> external system, whether on an element or by milestone appearing in 
> running text, should be using the osisRef attribute of type osisRef.
> 
> Patrick
> 
> -- 
> Patrick Durusau
> Director of Research and Development
> Society of Biblical Literature
> pdurusau@emory.edu
> 
>