[ntmss-svn] r625 - trunk/Base Texts

Rachel at crosswire.org Rachel at crosswire.org
Thu Feb 27 03:21:48 MST 2014


Author: Rachel
Date: 2014-02-27 03:21:48 -0700 (Thu, 27 Feb 2014)
New Revision: 625

Added:
   trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.docx
   trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.txt
Log:
Updated TR base texts for Galatians added.

Added: trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.docx
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.docx
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.txt
===================================================================
--- trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/Base Texts/09_TR1873ns-Unicode_27Feb2014.txt	2014-02-27 10:21:48 UTC (rev 625)
@@ -0,0 +1,188 @@
+{Status:
+G-A Number:
+Name of book transcribed: Galatians
+First folio transcribed:
+Base text: TR1873ns  (27Feb2014)
+	Word divisions have been conformed to word divisions in NA27 (ουκ ετι to ουκετι in 2.20, 3.18, 3.25 and 4.7)
+
+Transcribed by: 
+Transcription begun:
+Transcription finished:                   
+
+Does this manuscript contain (delete and complete as appropriate):
+	Lectionary annotations - Yes   No
+	Initials and other enlarged letters - Yes   No
+	
+	Diples (> or >> in the margin next to certain text, indicating that text is a quotation from the Old Testament) Yes    No
+	
+	Are there any special symbols in the margin next to any of the following verses: (to be specified):
+	
+	Other remarks:                                   }
+	
+<B 09>
+<K 0>
+<V 0> παυλου του αποστολου η προς γαλατας επιστολη 
+
+<K 1>
+<V 1> παυλος αποστολος ουκ απ αν̅ων ουδε δι αν̅ου αλλα δια ιυ̅ χυ̅ και θυ̅ πρ̅ς του εγειραντος αυτον εκ νεκρων 
+<V 2> και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας 
+<V 3> χαρις υμιν και ειρηνη απο θυ̅ πρ̅ς και κυ̅ ημων ιυ̅ χυ̅ 
+<V 4> του δοντος εαυτον υπερ των αμαρτιων ημων οπως εξεληται ημας εκ του ενεστωτος αιωνος πονηρου κατα το θελημα του θυ̅ και πρ̅ς ημων 
+<V 5> ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην 
+<V 6> θαυμαζω οτι ουτω ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χυ̅ εις ετερον ευαγγελιον 
+<V 7> ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χυ̅ 
+<V 8> αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ου̅νου ευαγγελιζηται υμιν παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω 
+<V 9> ως προειρηκαμεν και αρτι παλιν λεγω ει τις υμας ευαγγελιζεται παρ ο παρελαβετε αναθεμα εστω 
+<V 10> αρτι γαρ αν̅ους πειθω η τον θν̅ η ζητω αν̅οις αρεσκειν ει γαρ ετι αν̅οις ηρεσκον χυ̅ δουλος ουκ αν ημην 
+<V 11> γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον το ευαγγελισθεν υπ εμου οτι ουκ εστι κατα αν̅ον 
+<V 12> ουδε γαρ εγω παρα αν̅ου παρελαβον αυτο ουτε εδιδαχθην αλλα δι αποκαλυψεως ιυ̅ χυ̅ 
+<V 13> ηκουσατε γαρ την εμην αναστροφην ποτε εν τω ιουδαισμω οτι καθ υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του θυ̅ και επορθουν αυτην 
+<V 14> και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων 
+<V 15> οτε δε ευδοκησεν ο θς̅ ο αφορισας με εκ κοιλιας μητρος μου και καλεσας δια της χαριτος αυτου 
+<V 16> αποκαλυψαι τον υν̅ αυτου εν εμοι ινα ευαγγελιζωμαι αυτον εν τοις εθνεσιν ευθεως ου προσανεθεμην σαρκι και αιματι 
+<V 17> ουδε ανηλθον εις ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους αλλ απηλθον εις αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις δαμασκον 
+<V 18> επειτα μετα ετη τρια ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι πετρον και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε 
+<V 19> ετερον δε των αποστολων ουκ ειδον ει μη ιακωβον τον αδελφον του κυ̅ 
+<V 20> α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θυ̅ οτι ου ψευδομαι 
+<V 21> επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας 
+<V 22> ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χω̅ 
+<V 23> μονον δε ακουοντες ησαν οτι ο διωκων ημας ποτε νυν ευαγγελιζεται την πιστιν ην ποτε επορθει 
+<V 24> και εδοξαζον εν εμοι τον θν̅ 
+
+<K 2>
+<V 1> επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην εις ιεροσολυμα μετα βαρναβα συμπαραλαβων και τιτον 
+<V 2> ανεβην δε κατα αποκαλυψιν και ανεθεμην αυτοις το ευαγγελιον ο κηρυσσω εν τοις εθνεσι κατ ιδιαν δε τοις δοκουσι μη πως εις κενον τρεχω η εδραμον 
+<V 3> αλλ ουδε τιτος ο συν εμοι ελλην ων ηναγκασθη περιτμηθηναι 
+<V 4> δια δε τους παρεισακτους ψευδαδελφους οιτινες παρεισηλθον κατασκοπησαι την ελευθεριαν ημων ην εχομεν εν χω̅ ιυ̅ ινα ημας καταδουλωσωνται 
+<V 5> οις ουδε προς ωραν ειξαμεν τη υποταγη ινα η αληθεια του ευαγγελιου διαμεινη προς υμας 
+<V 6> απο δε των δοκουντων ειναι τι οποιοι ποτε ησαν ουδεν μοι διαφερει προσωπον θς̅ αν̅ου ου λαμβανει εμοι γαρ οι δοκουντες ουδεν προσανεθεντο 
+<V 7> αλλα τουναντιον ιδοντες οτι πεπιστευμαι το ευαγγελιον της ακροβυστιας καθως πετρος της περιτομης 
+<V 8> ο γαρ ενεργησας πετρω εις αποστολην της περιτομης ενηργησε και εμοι εις τα εθνη 
+<V 9> και γνοντες την χαριν την δοθεισαν μοι ιακωβος και κηφας και ιωαννης οι δοκουντες στυλοι ειναι δεξιας εδωκαν εμοι και βαρναβα κοινωνιας ινα ημεις εις τα εθνη αυτοι δε εις την περιτομην 
+<V 10> μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι 
+<V 11> οτε δε ηλθε πετρος εις αντιοχειαν κατα προσωπον αυτω αντεστην οτι κατεγνωσμενος ην 
+<V 12> προ του γαρ ελθειν τινας απο ιακωβου μετα των εθνων συνησθιεν οτε δε ηλθον υπεστελλε και αφωριζεν εαυτον φοβουμενος τους εκ περιτομης 
+<V 13> και συνυπεκριθησαν αυτω και οι λοιποι ιουδαιοι ωστε και βαρναβας συναπηχθη αυτων τη υποκρισει 
+<V 14> αλλ οτε ειδον οτι ουκ ορθοποδουσι προς την αληθειαν του ευαγγελιου ειπον τω πετρω εμπροσθεν παντων ει συ ιουδαιος υπαρχων εθνικως ζης και ουκ ιουδαικως τι τα εθνη αναγκαζεις ιουδαιζειν 
+<V 15> ημεις φυσει ιουδαιοι και ουκ εξ εθνων αμαρτωλοι 
+<V 16> ειδοτες οτι ου δικαιουται αν̅ος εξ εργων νομου εαν μη δια πιστεως ιυ̅ χυ̅ και ημεις εις χν̅ ιν̅ επιστευσαμεν ινα δικαιωθωμεν εκ πιστεως χυ̅ και ουκ εξ εργων νομου διοτι ου δικαιωθησεται εξ εργων νομου πασα σαρξ 
+<V 17> ει δε ζητουντες δικαιωθηναι εν χω̅ ευρεθημεν και αυτοι αμαρτωλοι αρα χς̅ αμαρτιας διακονος μη γενοιτο 
+<V 18> ει γαρ α κατελυσα ταυτα παλιν οικοδομω παραβατην εμαυτον συνιστημι 
+<V 19> εγω γαρ δια νομου νομω απεθανον ινα θω̅ ζησω χω̅ συνεσταυρωμαι 
+<V 20> ζω δε ουκετι εγω ζη δε εν εμοι χς̅ ο δε νυν ζω εν σαρκι εν πιστει ζω τη του υυ̅ του θυ̅ του αγαπησαντος με και παραδοντος εαυτον υπερ εμου 
+<V 21> ουκ αθετω την χαριν του θυ̅ ει γαρ δια νομου δικαιοσυνη αρα χς̅ δωρεαν απεθανεν 
+
+<K 3>
+<V 1> ω ανοητοι γαλαται τις υμας εβασκανε τη αληθεια μη πειθεσθαι οις κατ οφθαλμους ις̅ χς̅ προεγραφη εν υμιν εσταυρωμενος 
+<V 2> τουτο μονον θελω μαθειν αφ υμων εξ εργων νομου το πν̅α ελαβετε η εξ ακοης πιστεως 
+<V 3> ουτως ανοητοι εστε εναρξαμενοι πν̅ι νυν σαρκι επιτελεισθε 
+<V 4> τοσαυτα επαθετε εικη ει γε και εικη 
+<V 5> ο ουν επιχορηγων υμιν το πν̅α και ενεργων δυναμεις εν υμιν εξ εργων νομου η εξ ακοης πιστεως 
+<V 6> καθως αβρααμ επιστευσε τω θω̅ και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην 
+<V 7> γινωσκετε αρα οτι οι εκ πιστεως ουτοι εισιν υιοι αβρααμ 
+<V 8> προιδουσα δε η γραφη οτι εκ πιστεως δικαιοι τα εθνη ο θς̅ προευηγγελισατο τω αβρααμ οτι ενευλογηθησονται εν σοι παντα τα εθνη 
+<V 9> ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ 
+<V 10> οσοι γαρ εξ εργων νομου εισιν υπο καταραν εισι γεγραπται γαρ επικαταρατος πας ος ουκ εμμενει εν πασι τοις γεγραμμενοις εν τω βιβλιω του νομου του ποιησαι αυτα 
+<V 11> οτι δε εν νομω ουδεις δικαιουται παρα τω θω̅ δηλον οτι ο δικαιος εκ πιστεως ζησεται 
+<V 12> ο δε νομος ουκ εστιν εκ πιστεως αλλ ο ποιησας αυτα αν̅ος ζησεται εν αυτοις 
+<V 13> χς̅ ημας εξηγορασεν εκ της καταρας του νομου γενομενος υπερ ημων καταρα γεγραπται γαρ επικαταρατος πας ο κρεμαμενος επι ξυλου 
+<V 14> ινα εις τα εθνη η ευλογια του αβρααμ γενηται εν χω̅ ιυ̅ ινα την επαγγελιαν του πν̅ς λαβωμεν δια της πιστεως 
+<V 15> αδελφοι κατα αν̅ον λεγω ομως αν̅ου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται 
+<V 16> τω δε αβρααμ ερρηθησαν αι επαγγελιαι και τω σπερματι αυτου ου λεγει και τοις σπερμασιν ως επι πολλων αλλ ως εφ ενος και τω σπερματι σου ος εστι χς̅ 
+<V 17> τουτο δε λεγω διαθηκην προκεκυρωμενην υπο του θυ̅ εις χν̅ ο μετα ετη τετρακοσια και τριακοντα γεγονως νομος ουκ ακυροι εις το καταργησαι την επαγγελιαν 
+<V 18> ει γαρ εκ νομου η κληρονομια ουκετι εξ επαγγελιας τω δε αβρααμ δι επαγγελιας κεχαρισται ο θς̅ 
+<V 19> τι ουν ο νομος των παραβασεων χαριν προσετεθη αχρις ου ελθη το σπερμα ω επηγγελται διαταγεις δι αγγελων εν χειρι μεσιτου 
+<V 20> ο δε μεσιτης ενος ουκ εστιν ο δε θς̅ εις εστιν 
+<V 21> ο ουν νομος κατα των επαγγελιων του θυ̅ μη γενοιτο ει γαρ εδοθη νομος ο δυναμενος ζωοποιησαι οντως αν εκ νομου ην η δικαιοσυνη 
+<V 22> αλλα συνεκλεισεν η γραφη τα παντα υπο αμαρτιαν ινα η επαγγελια εκ πιστεως ιυ̅ χυ̅ δοθη τοις πιστευουσι 
+<V 23> προ του δε ελθειν την πιστιν υπο νομον εφρουρουμεθα συγκεκλεισμενοι εις την μελλουσαν πιστιν αποκαλυφθηναι 
+<V 24> ωστε ο νομος παιδαγωγος ημων γεγονεν εις χν̅ ινα εκ πιστεως δικαιωθωμεν 
+<V 25> ελθουσης δε της πιστεως ουκετι υπο παιδαγωγον εσμεν 
+<V 26> παντες γαρ υιοι θυ̅ εστε δια της πιστεως εν χω̅ ιυ̅ 
+<V 27> οσοι γαρ εις χν̅ εβαπτισθητε χν̅ ενεδυσασθε 
+<V 28> ουκ ενι ιουδαιος ουδε ελλην ουκ ενι δουλος ουδε ελευθερος ουκ ενι αρσεν και θηλυ παντες γαρ υμεις εις εστε εν χω̅ ιυ̅ 
+<V 29> ει δε υμεις χυ̅ αρα του αβρααμ σπερμα εστε και κατ επαγγελιαν κληρονομοι 
+
+<K 4>
+<V 1> λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κς̅ παντων ων 
+<V 2> αλλα υπο επιτροπους εστι και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πρ̅ς 
+<V 3> ουτω και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι 
+<V 4> οτε δε ηλθε το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θς̅ τον υν̅ αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον 
+<V 5> ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν 
+<V 6> οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θς̅ το πν̅α του υυ̅ αυτου εις τας καρδιας υμων κραζον αββα ο πη̅ρ 
+<V 7> ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υς̅ ει δε υς̅ και κληρονομος θυ̅ δια χυ̅ 
+<V 8> αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θν̅ εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσι θεοις 
+<V 9> νυν δε γνοντες θν̅ μαλλον δε γνωσθεντες υπο θυ̅ πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε 
+<V 10> ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους 
+<V 11> φοβουμαι υμας μη πως εικη κεκοπιακα εις υμας 
+<V 12> γινεσθε ως εγω οτι καγω ως υμεις αδελφοι δεομαι υμων ουδεν με ηδικησατε 
+<V 13> οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον 
+<V 14> και τον πειρασμον μου τον εν τη σαρκι μου ουκ εξουθενησατε ουδε εξεπτυσατε αλλ ως αγγελον θυ̅ εδεξασθε με ως χν̅ ιν̅ 
+<V 15> τις ουν ην ο μακαρισμος υμων μαρτυρω γαρ υμιν οτι ει δυνατον τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες αν εδωκατε μοι 
+<V 16> ωστε εχθρος υμων γεγονα αληθευων υμιν 
+<V 17> ζηλουσιν υμας ου καλως αλλα εκκλεισαι υμας θελουσιν ινα αυτους ζηλουτε 
+<V 18> καλον δε το ζηλουσθαι εν καλω παντοτε και μη μονον εν τω παρειναι με προς υμας 
+<V 19> τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χς̅ εν υμιν 
+<V 20> ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν 
+<V 21> λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε 
+<V 22> γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας 
+<V 23> αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας 
+<V 24> ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν αι δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ 
+<V 25> το γαρ αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιλ̅ημ δουλευει δε μετα των τεκνων αυτης 
+<V 26> η δε ανω ιλ̅ημ ελευθερα εστιν ητις εστι μη̅ρ παντων ημων 
+<V 27> γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα 
+<V 28> ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν 
+<V 29> αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκε τον κατα πν̅α ουτω και νυν 
+<V 30> αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υν̅ αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υς̅ της παιδισκης μετα του υυ̅ της ελευθερας 
+<V 31> αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας 
+
+<K 5>
+<V 1> τη ελευθερια ουν η χς̅ ημας ηλευθερωσε στηκετε και μη παλιν ζυγω δουλειας ενεχεσθε 
+<V 2> ιδε εγω παυλος λεγω υμιν οτι εαν περιτεμνησθε χς̅ υμας ουδεν ωφελησει 
+<V 3> μαρτυρομαι δε παλιν παντι αν̅ω περιτεμνομενω οτι οφειλετης εστιν ολον τον νομον ποιησαι 
+<V 4> κατηργηθητε απο του χυ̅ οιτινες εν νομω δικαιουσθε της χαριτος εξεπεσατε 
+<V 5> ημεις γαρ πν̅ι εκ πιστεως ελπιδα δικαιοσυνης απεκδεχομεθα 
+<V 6> εν γαρ χω̅ ιυ̅ ουτε περιτομη τι ισχυει ουτε ακροβυστια αλλα πιστις δι αγαπης ενεργουμενη 
+<V 7> ετρεχετε καλως τις υμας ανεκοψε τη αληθεια μη πειθεσθαι 
+<V 8> η πεισμονη ουκ εκ του καλουντος υμας 
+<V 9> μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι 
+<V 10> εγω πεποιθα εις υμας εν κω̅ οτι ουδεν αλλο φρονησετε ο δε ταρασσων υμας βαστασει το κριμα οστις αν η 
+<V 11> εγω δε αδελφοι ει περιτομην ετι κηρυσσω τι ετι διωκομαι αρα κατηργηται το σκανδαλον του στ̅ρου 
+<V 12> οφελον και αποκοψονται οι αναστατουντες υμας 
+<V 13> υμεις γαρ επ ελευθερια εκληθητε αδελφοι μονον μη την ελευθεριαν εις αφορμην τη σαρκι αλλα δια της αγαπης δουλευετε αλληλοις 
+<V 14> ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πληρουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον 
+<V 15> ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε 
+<V 16> λεγω δε πν̅ι περιπατειτε και επιθυμιαν σαρκος ου μη τελεσητε 
+<V 17> η γαρ σαρξ επιθυμει κατα του πν̅ς το δε πν̅α κατα της σαρκος ταυτα δε αντικειται αλληλοις ινα μη α αν θελητε ταυτα ποιητε 
+<V 18> ει δε πν̅ι αγεσθε ουκ εστε υπο νομον 
+<V 19> φανερα δε εστι τα εργα της σαρκος ατινα εστι μοιχεια πορνεια ακαθαρσια ασελγεια 
+<V 20> ειδωλολατρεια φαρμακεια εχθραι ερεις ζηλοι θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις 
+<V 21> φθονοι φονοι μεθαι κωμοι και τα ομοια τουτοις α προλεγω υμιν καθως και προειπον οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες βασιλειαν θυ̅ ου κληρονομησουσιν 
+<V 22> ο δε καρπος του πν̅ς εστιν αγαπη χαρα ειρηνη μακροθυμια χρηστοτης αγαθωσυνη πιστις 
+<V 23> πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστι νομος 
+<V 24> οι δε του χυ̅ την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασι και ταις επιθυμιαις 
+<V 25> ει ζωμεν πν̅ι πν̅ι και στοιχωμεν 
+<V 26> μη γινωμεθα κενοδοξοι αλληλους προκαλουμενοι αλληλοις φθονουντες 
+
+<K 6>
+<V 1> αδελφοι εαν και προληφθη αν̅ος εν τινι παραπτωματι υμεις οι πν̅ικοι καταρτιζετε τον τοιουτον εν πν̅ι πραοτητος σκοπων σεαυτον μη και συ πειρασθης 
+<V 2> αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χυ̅ 
+<V 3> ει γαρ δοκει τις ειναι τι μηδεν ων εαυτον φρεναπατα 
+<V 4> το δε εργον εαυτου δοκιμαζετω εκαστος και τοτε εις εαυτον μονον το καυχημα εξει και ουκ εις τον ετερον 
+<V 5> εκαστος γαρ το ιδιον φορτιον βαστασει 
+<V 6> κοινωνειτω δε ο κατηχουμενος τον λογον τω κατηχουντι εν πασιν αγαθοις 
+<V 7> μη πλανασθε θς̅ ου μυκτηριζεται ο γαρ εαν σπειρη αν̅ος τουτο και θερισει 
+<V 8> οτι ο σπειρων εις την σαρκα εαυτου εκ της σαρκος θερισει φθοραν ο δε σπειρων εις το πν̅α εκ του πν̅ς θερισει ζωην αιωνιον 
+<V 9> το δε καλον ποιουντες μη εκκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι 
+<V 10> αρα ουν ως καιρον εχομεν εργαζωμεθα το αγαθον προς παντας μαλιστα δε προς τους οικειους της πιστεως 
+<V 11> ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι 
+<V 12> οσοι θελουσιν ευπροσωπησαι εν σαρκι ουτοι αναγκαζουσιν υμας περιτεμνεσθαι μονον ινα μη τω στ̅ρω του χυ̅ διωκωνται 
+<V 13> ουδε γαρ οι περιτεμνομενοι αυτοι νομον φυλασσουσιν αλλα θελουσιν υμας περιτεμνεσθαι ινα εν τη υμετερα σαρκι καυχησωνται 
+<V 14> εμοι δε μη γενοιτο καυχασθαι ει μη εν τω στ̅ρω του κυ̅ ημων ιυ̅ χυ̅ δι ου εμοι κοσμος εσταυρωται καγω τω κοσμω 
+<V 15> εν γαρ χω̅ ιυ̅ ουτε περιτομη τι ισχυει ουτε ακροβυστια αλλα καινη κτισις 
+<V 16> και οσοι τω κανονι τουτω στοιχησουσιν ειρηνη επ αυτους και ελεος και επι τον ιη̅λ του θυ̅ 
+<V 17> του λοιπου κοπους μοι μηδεις παρεχετω εγω γαρ τα στιγματα του κυ̅ ιυ̅ εν τω σωματι μου βασταζω 
+<V 18> η χαρις του κυ̅ ημων ιυ̅ χυ̅ μετα του πν̅ς υμων αδελφοι αμην 
+
+<K 7>
+<V 0> προς γαλατας εγραφη απο ρωμης 




More information about the ntmss-svn mailing list