Hi Michael,<div><br></div><div>I haven't done any translations but as a developer here are my thoughts.</div><div><br></div><div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">
There is not actually very much that has changed so do not translate everything again.  From memory an overview of changes are: </div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">
    strings.xml has a few extra strings including strings for a new Speech Dialog</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">    arrays.xml has a new string at the top (Book for the new Book module) and a list of languages which you can optionally translate</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">    There are other small changes too that either side-by-side comparison of a file comparison tool will show</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">
<br></div></div><div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">Unfortunately there is no programmatic translation update support.  The way I believe must people approach it is to </div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">    visually compare the previous Hebrew translation with the current English translation and add the missing lines</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">
or</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">    use a file comparison tool to compare the English translation for ver 2.0.01 with the latest English translation to work out the differences and amend the previous Hebrew translation</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">or</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">    I can send you a general list of changes to assist you if you wish</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; "><br></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">There are various file comparison tools.  I tend to use text editors like TextPad or NotePad++ (not the default Notepad) to show differences between files.</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; "><br></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">There is a facility to edit files directly in the browser if that is easier.  For example if you</div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; "><ul><li>    go to <a href="http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/trunk/AndBible/res/values-he/strings.xml" target="_blank" style="color: rgb(0, 0, 204); ">http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/trunk/AndBible/res/values-he/strings.xml</a></li>
<li>    then press the 'Edit file' link near the top in the middle</li><li>    pressing save will create an issue with a difference between the checked in file and the file when you pressed save</li><li>    I will then need to apply the diff file to update the translation</li>
</ul></div><div><font class="Apple-style-span" face="arial, sans-serif"><span class="Apple-style-span" style="border-collapse: collapse;">I was originally hoping to do a build for release this evening, although it will probably slip to tomorrow morning, so I was wondering when you were thinking of doing the translation.</span></font></div>
<div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; "><br></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">Best regards</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">
Martin</div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; "><br></div><div style="border-collapse: collapse; font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; ">If anybody would like to investigate Translation Launchpad integration it may simplify things.</div>
<br><div class="gmail_quote">2011/3/25 מיכאל בר-דוד <span dir="ltr"><<a href="mailto:michael@mail.org.il">michael@mail.org.il</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">


  
    
  
  <div style="direction:rtl" bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><font size="+1">Hello</font></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px"><br>
      </span><span style="font-size:17px"></span></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px">What's the best way to update Hebrew
        translation only with the new strings?<br>
      </span><span style="font-size:17px"></span></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px"><br>
      </span><span style="font-size:17px"></span></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px">BTW, attached fixed hebrew books names
        file</span></p><div class="im">
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><br>
    </p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><br>
    </p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><br>
    </p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px"></span></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><span style="font-size:17px"></span></p>
    <div>
      <h1>מיכאל בר-דוד</h1>
      <h1>Michael Bar-David</h1>
      <a href="mailto:michael@mail.org.il" target="_blank">michael@mail.org.il</a></div>
    </div><div><div></div><div class="h5"><p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt"><br>
      On 03/18/2011 05:41 PM, מיכאל בר-דוד wrote:<br>
    </p>
    <blockquote type="cite">
      
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><font size="+1">You guys are awesome. Every feature I ever wanted is
          now in and-bible.</font></p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px">I'll update Hebrew translation and
          send it soon.<br>
        </span><span style="font-size:17px"></span></p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px">Till now I didn't have any problems
          (Motorola Milestone(Droid) with 2.1)</span><br>
      </p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px"><br>
        </span><span style="font-size:17px"></span></p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px">Shabat Shalom<br>
        </span><span style="font-size:17px"></span></p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px">(Have a blessed Saturday)</span><br>
      </p>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><span style="font-size:17px"></span></p>
      <div style="direction:ltr">
        <h1 style="direction:ltr">מיכאל בר-דוד</h1>
        <h1 style="direction:ltr">Michael Bar-David</h1>
        <a href="mailto:michael@mail.org.il" target="_blank">michael@mail.org.il</a></div>
      <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><br>
        On 03/18/2011 04:46 PM, Martin Denham wrote:<br>
      </p>
      <blockquote style="direction:ltr" type="cite"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;border-collapse:collapse">
          <div style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Hi,</div>
          <div style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"> <span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;border-collapse:collapse"><b><br>
              </b></span></div>
          <div style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px"><span style="font-family:arial,sans-serif;font-size:13px;border-collapse:collapse"><b>Release Plan</b></span></div>
          <font style="font-size:13px" face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">I have built <a href="http://and-bible.googlecode.com/files/AndBible-0.3.00rc1.apk" target="_blank">And <span style="background-color:rgb(255, 255, 136);color:rgb(34, 34, 34)">Bible</span> version

                0.3.00rc1</a> for Android and it may be downloaded from </span></font><a href="http://code.google.com/p/and-bible/downloads/list" style="color:rgb(0, 0, 204);border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px" target="_blank">and-<span style="background-color:rgb(255, 255, 136);color:rgb(34, 34, 34)">bible</span> downloads</a><font style="font-size:13px" face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">.  My plan is to do
              some more testing, integrate any new or updated
              localisations and </span></font>then do another <span style="background-color:rgb(255, 255, 136);color:rgb(34, 34, 34)"><span style="background-color:rgb(255, 255, 136);color:rgb(34, 34, 34)">build</span></span> for App
          Market at the end of next week.</span>
        <div style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">
          <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial,
              sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><br>
              </span></font></div>
          <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> <font face="arial,
              sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><b>User
                  Interface Localisations</b></span></font></div>
          <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial,
              sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">Now
                would be a good time for people who have contributed
                localisations to consider if they would like to update
                the localisation text to reflect recent changes and
                amendments to the And Bible interface.  Any new or
                updated localisations can be included in a release <span style="background-color:rgb(255, 255, 136);color:rgb(34, 34, 34)">build</span> at the end of next
                week.</span></font></div>
        </div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><br>
            </span></font></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> <font face="arial,
            sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><i>Text
                Changes</i></span></font></div>
        <div><font style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px" face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">There is a new Speech
              Dialog with associated text, a </span></font><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">list of languages used for localisation
              switching </span></font><span style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">(see

            more below)</span><span style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif">, a few new Options and
            other small changes which are fairly localized and should
            require only modification of localisations not a rewrite.  I
            have tried not to reorder text lines so you can tell what
            has changed.  </span><span style="border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif;font-size:13px">Here is the
            basic And Bible <a href="http://code.google.com/p/and-bible/wiki/UserInterfaceTranslation" target="_blank">localisation guide</a>. </span></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><br>
        </div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><span style="font-family:arial;font-size:small;border-collapse:separate">
                <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> If there is a
                  translator who would like to volunteer to be a central
                  point of contact for translators, to guide and assist
                  new translators, and to improve the localisation
                  process then it would be a big help.</div>
                <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> <br>
                </div>
              </span></span></font></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif">Point of interest: I don't
          have geographical statistics on And Bible use but noticed that
          there are more hits on the And Bible <a href="http://code.google.com/p/and-bible/" target="_blank">development

            web site</a> from the Czech Republic than from any other
          country except USA.</div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><span style="font-family:arial;font-size:small;border-collapse:separate">
                <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> <br>
                </div>
                <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><b>Testing</b></div>
              </span></span></font></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"> <font face="arial,
            sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><b><span style="font-weight:normal">If you install this
                  version I would be grateful if you inform me of any
                  errors you notice and it would also help, if you are
                  using Android 1.6, 2.1, 2.3 or 3.0, to tell me if you
                  do NOT find any errors because my own mobile runs
                  Android 2.2 and I only do selective testing on other
                  versions.</span></b></span></font></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><b><span style="font-weight:normal"><br>
                </span></b></span></font></div>
        <div style="font-size:13px;border-collapse:collapse;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><b><span style="font-weight:normal"><b>Changes in this
                    version</b></span></b></span></font></div>
        <div style="font-size:13px;font-family:arial,sans-serif"><font face="arial, sans-serif">
            <ul style="padding-left:25px;font-weight:normal;border-collapse:separate">
              <li style="margin-bottom:0.3em">Ability to search in
                Chinese bibles (contributed by Guan)</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Ability to share a verse
                via Twitter and Facebook (contributed by Filipe)</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em"> Ability to display one
                verse per line (contributed by Stephen)</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">More powerful speech
                control</li>
              <ul style="padding-left:25px">
                <li style="margin-bottom:0.3em">speak multiple
                  chapters</li>
                <li style="margin-bottom:0.3em">use local
                  pronunciation</li>
                <li style="margin-bottom:0.3em">repeat speech</li>
                <li style="margin-bottom:0.3em">speaks bibles,
                  commentaries, dictionaries and books</li>
              </ul>
              <li style="margin-bottom:0.3em"> General books e.g.
                Calvin's Institutes, Hodge's Systematic Theology,
                Pilgrim's Progress</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Gill's Commentary now
                available</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Limited Xiphos repo
                integration</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Quick links to module
                list and navigation in header</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Change user interface
                language</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Structured document
                selector</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Fix Strong's links in
                Russian bibles</li>
              <li style="margin-bottom:0.3em">Several bug fixes</li>
            </ul>
            <div style="font-weight:normal;border-collapse:separate">
              Here are comments on a few of the above changes.</div>
            <div style="font-weight:normal;border-collapse:separate"><br>
            </div>
            <div style="font-weight:bold;border-collapse:separate">
              Chinese Search</div>
            <div style="border-collapse:separate">Many thanks to Guan
              who has done an excellent job selecting an appropriate
              Lucene Analyzer (<a href="http://code.google.com/p/mmseg4j/" target="_blank">mmseg4j</a>),

              integrated, and tested it.  The Chinese analyzer used by
              JSword was too resource hungry for mobile phones and so,
              prior to Guan's work, had been disabled.</div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><br>
              </b></div>
            <div style="border-collapse:separate"> <b>Books &
                Xiphos</b></div>
            <div style="border-collapse:separate">These took a bit
              longer than expected.  Android has no tree control so I
              use a long list for the contents.  You can use the Speech
              Control to speak any module type including General Books
              and it normally works well.  I have enjoyed listening to
              Hodge's Systematic Theology recently.  Xiphos repo
              contains some good books and so some of the books you see
              in the download list are from the Xiphos repo but
              integration with Xiphos is not yet perfect so I manually
              included a few selected books and also Gills Commentary.</div>
            <div style="border-collapse:separate"><br>
            </div>
            <div style="border-collapse:separate"> <b>Change User
                Interface Language</b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal"><span style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal">This was done partly to support
                        languages like Faroese and Welsh that do not
                        have a locale selectable on the mobile phone but
                        I also thought it might be useful for others.</span></b></span></span></b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal"><span style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal"><br>
                      </span></b></span></span></b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal">Go to Options screen and you will find it
                  near the bottom.  After changing locale and exiting
                  Options the app will restart with the new locale.  The
                  setting is persistent.  To revert to the default
                  locale select Default from the list of languages.  </span></b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal"><br>
                </span></b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse">Not Done</span></b></div>
            <div style="border-collapse:separate"><span style="border-collapse:collapse">There is a lot that
                has not been done but the work continues.  One area I
                need advice on is font inclusion to improve support for
                Greek and Hebrew and the more widely used foreign
                languages.</span></div>
            <div style="border-collapse:separate"><b><span style="border-collapse:collapse;font-weight:normal"><br>
                </span></b></div>
            <div><span style="border-collapse:collapse">Best regards</span></div>
            <div><span style="border-collapse:collapse">Martin</span></div>
          </font></div>
        <pre><fieldset></fieldset>
_______________________________________________
mobile-devel mailing list
<a href="mailto:mobile-devel@crosswire.org" target="_blank">mobile-devel@crosswire.org</a>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel</a>
</pre>
      </blockquote>
      <pre><fieldset></fieldset>
_______________________________________________
mobile-devel mailing list
<a href="mailto:mobile-devel@crosswire.org" target="_blank">mobile-devel@crosswire.org</a>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div></div></div>

<br>_______________________________________________<br>
mobile-devel mailing list<br>
<a href="mailto:mobile-devel@crosswire.org">mobile-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>