Hi Michael,<div><br></div><div>Try the <a href="http://and-bible.googlecode.com/files/AndBible-0.2.00rc1.apk">new build</a>.  Let&#39;s use it as a first prototype and either fix what is broken this week or remove it.</div>
<div><br></div><div>As requested I didn&#39;t remove the Hebrew Localisation for old versions of Android.</div><div><br></div><div>Chapter range is used like: &quot;John chapters 10 to 20&quot; so you would need to translate &quot;chapters&quot; and &quot;to&quot; into Hebrew.  You can see it used in the List navigation screen.  Leave the unusual &#39;%1$s&#39; like strings alone because Java uses those to insert application strings e.g. book names or chapter numbers.</div>
<div><br></div><div>Best wishes</div><div>Martin<br><br><div class="gmail_quote">2011/1/22 מיכאל בר-דוד <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:michael@mail.org.il">michael@mail.org.il</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">


  
    
  
  <div style="direction:ltr" bgcolor="#ffffff" text="#000000">
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><big><big>I
          attach all files, some mistakes were fixed and the ascii file
          is also here.</big></big></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><big><big>in
          the strings file - can someone please explain to me what is
          &quot;chapter_range&quot; ? maybe an example sentence would be enough. I
          couldn&#39;t find it in the application itself. <br>
        </big></big></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><big><big><br>
        </big></big></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><big><big>Thanks
          guys for your help.</big></big></p><div class="im">
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><big><big><br>
        </big></big></p>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><br>
    </p>
    <div style="direction:ltr">-- <br>
      <h1 style="direction:ltr">מיכאל בר-דוד</h1>
      <h1 style="direction:ltr">Michael Bar-David</h1>
      <a href="mailto:michael@mail.org.il" target="_blank">michael@mail.org.il</a></div>
    <p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr"><br>
    </p>
    </div><div><div></div><div class="h5"><p style="margin-bottom:0cm;margin-top:0pt;direction:ltr">On
      01/22/2011 04:48 PM, Peter von Kaehne wrote:</p>
    <blockquote style="direction:ltr" type="cite">
      <pre style="direction:ltr">On 22/01/11 14:30, מיכאל בר-דוד wrote:

</pre>
      <blockquote style="direction:ltr" type="cite">
        <pre style="direction:ltr">The 3 files attached. For the JSword file, I didn&#39;t get the encoding
trick, so I wrote the whole file in UTF-8, and you might be able to
convert it.
</pre>
      </blockquote>
      <pre style="direction:ltr">The encoding can be done by using a tool called uni2ascii
</pre>
      <blockquote style="direction:ltr" type="cite">
        <pre style="direction:ltr">For the and-bible translation: what is strong?
</pre>
      </blockquote>
      <pre style="direction:ltr">Strong&#39;s numbers are a reference system by some ancient pastor called
Strong who numbered each Hebrew and Greek word in the original texts and
cross referenced it with (initially) the KJV. The system allows to
create concordances which do not cause false connections dt the same
word being used to translate two different ones in the original languages.

Essentially it is a pointer/reference system. To my mind the actual
numbers have no business to be visible in any Bible application, which
should simply show which underlying Greek/Hebrew word was translated
here - but this would possibly go against the grain of those who in
pre-computer times used the tool to simplify original language word studies.

But to return to the actual question - as it is a proper name it needs
to be transliterated rather than translated.

Peter

_______________________________________________
mobile-devel mailing list
<a href="mailto:mobile-devel@crosswire.org" target="_blank">mobile-devel@crosswire.org</a>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel</a>
</pre>
    </blockquote>
    <br>
    <br>
  </div></div></div>

<br>_______________________________________________<br>
mobile-devel mailing list<br>
<a href="mailto:mobile-devel@crosswire.org">mobile-devel@crosswire.org</a><br>
<a href="http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel" target="_blank">http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/mobile-devel</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>