An easier way to check the automated translations would be to look in the strings.xml resource files directly - <a href="http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/tags/build-0.0.8/AndBible/res/values-de/strings.xml">German</a>, <a href="http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/tags/build-0.0.8/AndBible/res/values-zh/strings.xml">Chinese</a> or <a href="http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/tags/build-0.0.8/AndBible/res/values-ko/strings.xml">Korean</a>  - and compare them with the <a href="http://code.google.com/p/and-bible/source/browse/tags/build-0.0.8/AndBible/res/values/strings.xml">English</a>.<br>
<br><div class="gmail_quote">On 13 October 2010 12:49, Martin Denham <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mjdenham@gmail.com">mjdenham@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Hi,<div><br></div><div>In the current release of and-bible are machine automated translations for Chinese, Korean, and German.  I don&#39;t speak any of these languages but am hoping that somebody can comment on the quality of these automated translations to see if we should expand the use of auto-translation in the future.</div>

<div><br></div><div>To test the translation you will either need to change the locale of your phone or start an Android emulator with the &quot;-prop persist.sys.language=de&quot;, or use the Custom Locale app on Android emulators.  Locale testing is described here:<a href="http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html#testing" target="_blank">http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html#testing</a></div>

<div><br></div><div>Please bear in mind that a couple of strings were added or amended after the translations were done and will appear in English - my fault.</div><div><br></div><div>Thanks</div><div>Martin</div>
</blockquote></div><br>