[bt-devel] [ bibletime-Bugs-1295883 ] Long personal comments truncated

John A. Sullivan III jsullivan at opensourcedevel.com
Tue Sep 12 12:43:57 MST 2006


Indeed that looks like it was the problem.  It works properly now.
Thank you very much.  I would never have known to look there - John

On Tue, 2006-09-12 at 12:35 -0700, SourceForge.net wrote:
> Bugs item #1295883, was opened at 2005-09-20 02:07
> Message generated for change (Comment added) made by mgruner
> You can respond by visiting: 
> https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100954&aid=1295883&group_id=954
> 
> Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
> including the initial issue submission, for this request,
> not just the latest update.
> Category: Frontend / Commentary display window
> Group: new bug
> >Status: Closed
> >Resolution: Fixed
> Priority: 8
> Submitted By: John A. Sullivan III (jsulliva)
> >Assigned to: Martin Gruner (mgruner)
> Summary: Long personal comments truncated
> 
> Initial Comment:
> I am using Bibletime 1.5.1 on fully patched fedora core
> 4 with KDE 3.4.2.  
> 
> If I create a very long comment in the personal
> commentary using plain text, the comment is truncated
> in the display window.  The edit window retains the
> full comment so the data is intact.  It appears to be
> simply a display problem.  I will paste my comment from
> Ps 1:1 which highlighted this problem.  As always,
> thanks for all you do - John Sullivan
> 
> PS - this comment can also be used to demonstrate
> another bug where the paragraphs present in the edit
> window are eliminated in the display window.
> 
> Hebrew - Sefer Tehillim  book of praises (tehillah 
> praise), Tillim is the common, shortened form.
> Greek - Psalmos  a twanging of a harp string  thus an
> accompanied song, Psalmoi - plural
> 
> The Psalms are like the hymnal of the Bible.  As such
> they are more literary than doctrinal and are dangerous
> to interpret for doctrinal positions.  It is a
> collection of thoughts and feelings, not dogma however
> they are extensively used by the new testament writers.
>  Of the 283 direct quotations from the old testament in
> the new, 116 are from the Psalms.
> 
> There are five divisions in the book of Psalms, 1-41,
> 42-72, 73-89, 90-106, 106-150.  Rabbinic literature
> says Moses gave us the five books of the Torah while
> David gave us the five books of Psalms.  It should be
> pointed out that David is not the author of all the
> psalms.  In fact, the Hebrew for "a psalm of David"
> does not imply composed by; it could also be about or
> pertinent to.  Each book ends with Amen and Amen - Ps
> 41, 72, 89, 106, 150 (no Amen).  The books appear to be
> edited from earlier collections.  For example, there
> are psalms of David after 72 (which says the psalms of
> David are ended) and there is duplication, sometimes
> exact (e.g., 14 & 53) and sometimes with slight
> theological changes, (e.g, 40:14-18 & 70).  For
> example, books 1, 4, 5 appear Yahwist, book 2 appears
> Elohist, and book 3 has characteristics of both.
> 
> Some of these earlier collections may have been:
> Psalms of David
> Korahite Psalms: 42  49 
> Asaph Psalms: 73  83
> Songs of Ascents  Gradual Psalms: 120  134 - Possibly
> sung on the way to Feasts or on 14 steps of the temple
> Hallel Psalms  Hymns of Praise: 111  118 - Possibly
> sung during the Feasts
> 
> There are several problems in translation:
> Many superscription words are unknown: Maskil, Miktam,
> Nehiloth,Shiggaion, Muthlabben, Gittith.  Were these
> musical instruction, instrumentation, melody titles,
> usage instructions? We do not know.  The word Selah is
> found throughout the Psalms and in Hab 3:19 yet we do
> not know what it means.  It seems to have something to
> do with raising up but does that mean the music gets
> louder, higher, that the people stand; we do not know.
>  Interestingly, these words were a problem for LXX
> translators and so must be very early in origin.  We
> should also realize that Hebrew is much more literal
> and practical than English.  English connotations of
> words like love and hate are very abstract (what one
> feels).  The Hebrew words are very practical and real
> (what one does - thus God "hates" Edom because they
> were destroyed).
> 
> There are significant differences in the numbering of
> the psalms:
> LXX and Syriac versions have Ps 151
> LXX divides Psalms as in DV
> MT divides Psalms as in AV
> LXX 9 = MT 9 & 10
> LXX 113 = MT 144 & 115
> MT 116 = LXX 114 & 115
> MT 147 = LXX 146 & 147
> Textual criticism sometimes favors LXX, MT or neither
> (e.g., pss. 42 and 43 (41 and 42 in LXX) were probably
> originally one psalm).
> 
> There are a variety of authors, e.g., Ps 90  Moses,
> David, Solomon, Asaph, Korah, and a wide variety of
> Dates of composition ranging from Moses to the exile.
> 
> Unlike English poetry, Hebrew poetry uses neither rhyme
> nor meter.  Its sense of beauty is more coneptual,
> e.g., acrostic and, most characteristically,
> parallelisms.  Parallelism may have been an outgrowth
> of antiphonal singing.  There are three types of
> parallelism in Hebrew poetry:
> Synonymous  Ps 15:1  same thought
> Antithetic  Ps 1:6  contrasts 
> Synthetic  Ps 1:1  cumulative effect
> 
> We do not have any examples of the type of music used
> to accompany the psalms.  It was not like contemporary
> Jewish music of the synagogue.  It was probably not
> western.  It may have been pentatonic.  It may sound
> more like the Islamic calls to prayer of today.
> 
> There are many possible ways to categorize the psalms.
>  One way is:
> Praise
> Elegy - a mournful song
> Ethics - didactic teaching such as Ps 15
> Messianic
> 
> Although the messianic overtones of the psalms were
> mitigated in the Masoretic text, it is clear that there
> were messianic understanding of the psalms in Jesus'
> day from his statement about Ps 110 where his
> discussion with the Pharisees in Matt 22:41-45.
> 
> The new testament authors seem to use the psalms in a
> highly accommodated sense.  However, unlike our
> contemporary use of accommodated senses which must not
> be held as inspired but only conjectural, we may have
> faith that their accommodated understanding was
> inspired as it was Jesus himself who opened their minds
> to the full meaning of the old testament including the
> psalms - q.v. Luke 24:25-27, 32, 44-45.
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> >Comment By: Martin Gruner (mgruner)
> Date: 2006-09-12 21:35
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=169722
> 
> Hi John. After all, I found out what the problem was. There 
> were 2 reasons:
> a) a filter didn't escape ; correctly as &, this is why 
> text was swallowed
> b) you need to set SourceType=Plain instead of ThML, which 
> is the default in the personal commentary's .conf file 
> (personal.conf in mods.d/). By default you can write ThML 
> code, but since you choose to write plain text, you need to 
> change the conf so that the correct filter can be used.
> 
> Fixed in CVS, will be in 1.6.
> 
> Thanks to everyone who helped out to hunt this down.
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Comment By: John A. Sullivan III (jsulliva)
> Date: 2006-09-06 12:08
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=489673
> 
> This is a problem with exiting comments.  The above comment
> was added several months ago and still does not display
> properly.
> 
> However, as I followed your instructions, the problem became
> even more convoluted.  I took the entire text above from the
> bug report and pasted it into a verse comment and, quite to
> my surprise, it all appeared to display. I thus thought that
> perhaps the original comment was corrupted a la the other
> bug report I have open about not being able to edit comments
> on a 64 bit system.
> 
> I then copied, deleted and repasted the long comment on the
> Psalms and it appeared to display correctly.  The beginning
> was there and so was the end.
> 
> Then I started to reread my comment out of curiosity and
> found out that a brief section of the middle was missing! I
> thought that I might have copied improperly so I copied
> again and copied the comment into a different verse and the
> same middle section of the comment was missing.
> 
> Here is what I see in the display screen:
> 
> The books appear to be edited from earlier collections. For
> example, there are psalms of David after 72 (which says the
> psalms of David are ended) and there is duplication,
> sometimes exact (e.g., 14 
> 
> Some of these earlier collections may have been:
> Psalms of David
> 
> and here is what I see in the edit screen:
> 
> The books appear to be edited from earlier collections.  For
> example, there are psalms of David after 72 (which says the
> psalms of David are ended) and there is duplication,
> sometimes exact (e.g., 14 & 53) and sometimes with slight
> theological changes, (e.g, 40:14-18 & 70).  For example,
> books 1, 4, 5 appear Yahwist, book 2 appears Elohist, and
> book 3 has characteristics of both.
> 
> Some of these earlier collections may have been:
> Psalms of David
> 
> So, the plot thickens!
> Thanks - John
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Comment By: Gabriel M. Beddingfield (gabrbedd)
> Date: 2006-09-06 05:37
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=1323055
> 
> Hi John,
> 
> I'm not sure if I understand the problem.  Here's a couple
> of... understandings:
> 
> ONE
> ===
> 
> 1. Open Personal commentary in both an edit
>    and a display window.
> 
> 2. Change the keys so that you are editing
>    and viewing the same verse.
> 
> 3. Edit the verse, adding a lot of content
>    (about 4k of data).
> 
> 4. Click the save button.
> 
> 5. The edit window retains the text, but
>    the display window is not updated to
>    reflect the changes.
> 
> 6. If you change the key (verse) in the
>    display window and then return, all the
>    comments appear exactly as you edited
>    them (no loss).
> 
> TWO
> ===
> 
> Same as above, except that #6 becomes:
> 
> 6. If you change the key (verse) in the
>    display window and then return, the
>    new content only partially appears.
>    Some of the new content appears, but
>    some does not.
> 
> Thanks for your help, John!
> 
> -Gabriel
> 
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Comment By: Martin Gruner (mgruner)
> Date: 2006-06-15 12:20
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=169722
> 
> Gabriel, since you are already dealing with the Personal Commentary, can I assign this bug to you as well? Please let me know if this is not ok.
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Comment By: John A. Sullivan III (jsulliva)
> Date: 2006-03-30 16:14
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=489673
> 
> Reopened at Joachim's request.
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> Comment By: Martin Gruner (mgruner)
> Date: 2006-02-25 11:55
> 
> Message:
> Logged In: YES 
> user_id=169722
> 
> Works in CVS, and perhaps in 1.5.3 already. Thanks for the 
> report.
> 
> ----------------------------------------------------------------------
> 
> You can respond by visiting: 
> https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=100954&aid=1295883&group_id=954
> 
> _______________________________________________
> bt-devel mailing list
> bt-devel at crosswire.org
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/bt-devel
-- 
John A. Sullivan III
Open Source Development Corporation
+1 207-985-7880
jsullivan at opensourcedevel.com

Financially sustainable open source development
http://www.opensourcedevel.com




More information about the bt-devel mailing list