[bt-devel] Re: SWORD

Joachim Ansorg bt-devel@crosswire.org
Wed, 18 Oct 2000 17:11:14 +0000


Sehr geehrter Herr Bader!

> Das verkehrt mal wieder die Welt, dieses Argument. Zum einen gibt es die
> deutschen Bibeln ab DM 49,-, und selsbt im hochwertigen Bereich der
> wissenschaftlichen Texte unternehmen wir zur Zeit Entwicklungen, um den
> Preis von $ 300,- von BibleWorks nicht nur deutlcih zu unterbieten sondern
> auch dei Qualität zu steigern.

Die Texte für 49,-DM enthalten ein in meinen Augen relativ schlecht zu 
benutzendes Programm. Mit dem beigelegten Programm ist es schwer ernsthaftes 
Bibelstudium zu betreiben.

> Zum anderen ist ja SWORD nur ksotenlos, solange es keine Texte benutzt. Ich
> will da nun nicht lange diskutieren, wie hoch der Anteil der Programmierung
> und wie choh der Anteil der Texte bi den Kosten meiner Produkte sind. Aber
> einfach zur Kenntnis: Bibelübersetzungen fallen nicht vom Himmel (in
> unserer neuen GNB stecken alleine in der Revision 10 Mannjahre), auch
> Ausgaben wie die BHS fallen nicht vom HImmel (um auf dem neuesten
> Forschungsstand zu bleiben investiert die DBG zZt in den Nachfolger der
> BHS, die sogenannte BHQ. Hier abreiten ca. 20 WissenschaftlerInnen mehr als
> 10 Jahre), und nicht zu unterschätzen die profesionelle Textpflege, da bin
> ich selsbt jeden MOnat eingie Stunden dran, um zB den Text der Lutherbibel,
> der auf meinem PC den besten Korrekturzustand bei uns im HAus haben soll,
> zu pflegen. Also kostenlose Alternative kann SWORD nur sein auf Kosten von
> anderen.

Selbstverständlich benutzt Sword fremde Texte. Sehr viele Texte, Lexika und 
Kommentare sind jedoch kostenlos erhältlich, da sie keinem Copyright 
unterliegen.
Die WEB Bibel (WEB = World English Bible) ist jedoch eine freie Übersetzung 
in modernem Englisch, an der auch ein an Sword beteiligter Entwickler 
mitarbeitet.

> Zum anderen gilt: wer mir halbwegs plausibel klar machen kann, dass er eien
> Bibeltext dringend braucht, aber mitten im reichen Mitteleuropa dennoch
> nicht in der LAge ist, dafür zu bezahlen, für solche Bedürftige gab es dann
> immer schon eine angemessene individuelle Lösung.

Individuell ist dies sicher möglich, die Texte sind dann jedoch nicht in 
Sword benutzbar.

> > Alle Programme, die Sword benutzen können somit die Texte der deutschen
> > Bibelgesellschaft nicht anzeigen.
>
> Das ist die Richtung, in die wir weiterdenken sollten.

> > Jetzt stellt sich jedoch folgende Frage: Was ist mit Benutzern, die ihre
> > Texte für die Linux Version von Sword gekauft haben und diese nun unter
> > Winows benutzen möchten? Es ist meiner Meinung nicht tragbar, dass diese
> > Benutzer, nur weil sie Linux benutzen, ihre Text zweimal kaufen müssen.
>
> Zum einen, ist dieser Fall unwahrschlich, dass ein LINUX-Freak wieder
> zurücksteigt auf WINDOWS. Zun zweiten ist es ein falscher Anspruch zu
> denken, man hätte das Recht, für den elektronischen Text nur ein einziges
> MAl bezahlen zu müssen. Wenn Sie eine Bibel mit KOmmentaren, mit Bildern,
> mit Erklärungen kaufen, wenn Sie den BIbeltext auch noch im Lektonar, im
> PSalmenbuch und in der Agende haben, dann kaufen Sie ja auch mehrfach für
> die jeweils verschiedene Aufbereitung und PRäsentation des Textes. So ist
> es dann auch mit LINUX und Windows. Der eine Text ist für SWORD
> aufbereitet, der andere für ELBIWIN, auch darin steckt Arbeit. Ein Ausweg,
> den wir für die Lutherbibel schon lange anbieten, ist der Verkauf des
> sogenannten ASCII-Textes auf Disketten. Dieser Text ist explizit dafür
> vorgesehen, dass verschiedene Programme diesen Text importieren, um ihn
> benutzen zu können.

Diese Argumente überzeugen micht nicht.
Denn: Wenn ein Text genau die selben Formulierungen enthält (also im Text 
gleich ist), aber nur die Aufbereitung für ein Bibelprogramm als Arbeit 
investiert wurde ist es nicht schlüssig, für die jweilige Aufbereitung Geld 
doppelt zu verlangen.
Sword bereitet die Text auch in das eigene Format auf, es geschieht jedoch 
kostenlos.
Bei den von ihnen angeführten Beispielen ist es möglich für die Texte doppelt 
Geld zu verlangen, da die verschiedene Inhalte haben, das Geld ist also 
(wenigstens teilweise) gerechtfertigt.

Um die ASCII Texte anzusprechen: Es ist mir schleierhaft, warum die DBG diese 
Texte beinahe doppelt so teuer verkauft wie die speziell aufbereiteten Texte 
auf CD, in denen mehr Arbeit steckt. Wenn mich nicht alles täuscht ist 
zusammen mit den 49,-DM auch noch ein gedrucktes Exemplar enthalten.
Es sieht beinahe so aus, als ob die DBG die ASCII Texte nur ungern verkauft, 
daher der hohe Preis.

Im Moment denken wir ernsthaft darüber nach, verschiedene Konverter 
anzubieten, um ihre Text in das Sword Format umzuwandeln. Solange dies der 
Käufer des Textes tut ist es ohne Probleme durchführbar.
Eine Nur-Linux Lösung nämlich nicht in unseren Zielen.
Um dies aber vernünftig durchzuführen wäre es sehr schön wenn die DBG die 
reinen ASCII Text genauso billig verkaufen könnte wie die CD Version!
Wenn dies unmöglich ist wären wir unter Umständen auch an einem Konverter für 
die CD-Texte interessiert.

> Auch dieses Argument verkehrt die Welt. Auch in der Vergangenheit hat der
> Verlag bestimmt, welche BIbel in Times und welche in Helvetica gedruckt
> wurde. Nur weil jemand eine andere Schrifttype wollte, hatte er noch keinen
> Anspruch, den Bibeltext dafür zu bekommen. Meine Aufgabe ist es, den
> Bibeltext auf modernen BEtriebssystmen mit der angemessenen Funktionalität
> zur Verfügung zu stellen. Die ELBIWIN-Reihe ind er KOmpakt- und in der
> Profiversion lassen da kaum Wünsche offen. IN ELBIKON stehen unsere Texte
> auch zur Verfügung, im Logos-Library System gibt es die Lutherbibel, in
> BibleWroks ebenfalls, außerdem in Accordance und auf unserer Mac-BIbel,
> hinzu kommen diverse selbstgestrickte PRogramme, die usneren ASCII-Text
> verwenden. Welche Funktionalität bietet also SWORD, die andere Programme
> nicht anbeiten. Ich entwickle meine Programme dann gerne in dieser Richtugn
> weiter, falls ich dringend benötigte Funktionalitäten übersehen habe.

Wir verstehen uns nicht als Gruppe zur Lieferung von Bibeltexten oder Ideen 
zu Funktionen in ihren Programmen, wir möchten die Bibel den Benutzern zur 
Verfügung stellen - uns zwar auf Sword!
Ich verstehe auch nicht, warum andere Programme wie Logos (die unter Windows 
laufen) ihre Texte benutzen dürfen - im Gegensatz zu uns.

> Also weiterhin: Ich habe an einer Zusammenarbeit für eine reine
> LINUX-Lösung weiterhin INteresse.


Ich hoffe, dass eine Konverter-Lösung für Sie interessant ist und Sie sich 
mit dieser Lösung anfreunden könnten. Wenn dies nicht möglich ist bitte ich 
Sie ihre Probleme zu schildern damit weiter nach einer Lösung gesucht werden 
kann.

Mit vielen Grüßen,
--Joachim Ansorg