mvnForum Homepage


Posted by VampiroSlack at Jul 3, 2007 9:23:24 AM
Bibles in Portuguese
there absolutely is no Bible in Portuguese available for Sword. why? I wonder about this, specially since there are so many Bible versions available, most of them in Brazil.

those I would love to see available:

1. Versão de Almeida - Revista e Corrigida na grafia simplificada (JUERP); kinda Brazilian KJV)

2. Versão de Almeida - Corrigida Fiel (has been released for e-Sword; maybe someone contact Trinitarian Bible Society or Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil)

3. Versão de Almeida - Revista e Corrigida (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil; has been revised in 1969)

4. Versão de Almeida - Revista e Corrigida 1995 (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil)

5. Versão de Almeida - Revista e Atualizada (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil; kinda Brazilian equivalent to the American Standard Version and the Revised Standard Version)

6. Versão de Almeida - Revista e Atualizada (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil; kinda Brazilian equivalent to the New American Standard Version and the New Revised Standard Version; one of the versions preferred by Brazil's Protestants, 22% of the country's population)

7. Versão de Almeida - Revista e Corrigida 1997 (a more fundamentalist revision)

8. Versão de Almeida - de Acordo com os Melhores Textos (JUERP)

9. Nova Versão Internacional (International Bible Society/Sociedade Bíblica Internacional; Brazilian equivalent to the American New International Version; one of the versions preferred by Brazil's Protestants)

10. Tradução Ecumenica da Bíblia (Edições Loyola; Brazilian equivalent to the French Traduction Oecuménique de la Bible)

11. A Bíblia Ave Maria (Editora Ave Maria; Brazilian equivalent to the French Version de Marédsous one of the versions preferred by Brazil's Catholics)

12. A Bíblia de Jerusalem (Editora Paulus; Brazilian equivalent to the French La Bible de Jérusalem one of the versions preferred by Brazil's Catholics)

13. Versão da CNBB (Catholic; Brazilian equivalent to the Italian Versione della CEI and the German Einheitsübersetzung)

14. Edição Pastoral (Catholic; Editora Paulus)

15. Mensagem de Deus (Catholic; Edições Loyola)

16. Biblia Vozes (Catholic; Editora vozes

17. Versão de Figueiredo (translated from the Vulgate in the 18th century, should be freely available; a Ctholic version which has already lots been used also by Protestants)

18. Versão de Mattos Soares (Editora Paulus; one a version preferred by conservative Catholics)

19. A Bíblia na Linguagem de Hoje (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil; kinda Brazilian equivalent to the Good News Bible)

20. Nova Tradução na Linguagem de Hoje (United Bible Societies/Sociedade Bíblica do Brasil; for its Apocrypha Edições Paulinas; kinda Brazilian equivalent to the Contemporary English Version)

21. A Bíblia Viva (Editora Mundo cristão; Brazilian equivalent to the Living Bible)

22. A Tanakh (Editora Sêfer; Jewish version)

well, there are lots of Bible versions available also in Portuguese. and I must say, it's hard to win Brazilian Christians for free software when they don't get a Bible in their language. and since, for the time being, most Brazilians are still Catholics - despite that's changing drastically -, it would be a good idea to have also some Catholic versions available.